畅想小说网

第十三名 日语(第2页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

这不是一种边缘化现象,也不是语言学家们深入语言内部运作后偶尔会发现的那种令人惊讶的细微区别。

日本社会将ONNAKOTOBA(女言葉)、JOSEIGO(女性語)或FUJINGO(婦人語)——这三个词都可翻译成“女性的语言”

——视为国家语言的一个独立部分,日本的文化机构甚至会刻意对其加以维护。

[1]

这段YouTube视频会让你看完立刻就说上“女言葉”

——日本的女性语言。

那么,历史在这里发挥了什么样的作用呢?它是怎样产生了一种特殊的女性语言?这种变体,是跟男性变体有所不同,还是跟一种中性的、无关性别的变体有所不同?

让我们先来看看后一个问题:日语,基本上,或者说近乎全部,都可视为中性。

(这叫我们想起了爪哇语里的基本语体“平语”

大多数的平语既说不上有礼貌,也说不上无礼。

)但除此之外,它针对男女两性各有不同的变体。

不过,还有一项重要区别。

男性语言,有一种粗鲁的力量感,几乎完全是可有可无的,没人会故意教男孩们学说男性用语。

但他们还是能学会,就像其他地方的孩子们学会用街头俚语一样。

但相对应地,女性语言却不是可选项,家长和老师会想方设法地让女孩们遵守语言规则。

这也就暗示着,“不分性别”

的日语其实并非不分性别:一部分语言仅供男性使用,同时,还有一种专属于男性、彰显男子气概的语体供他们排遣。

女性要么选择恰当的性别方言,要么招来社会的谴责——换句话说,她们要么服从,要么付出代价。

当然,从集体的角度说,她们还有一种选择:一旦足够多的人愿意无视这些规则,女性语言的整个概念就会变得不那么僵化。

这正是最近几十年里发生的情况,我们稍后会看到。

午宴已在桌几

让我们进入正题吧。

女性日语和男性日语到底有什么区别呢?首先,女性往往倾向于使用略微长一点的词语让自己听起来显得礼貌。

你可以这么想:你不光使用古老的lun(午宴)来代替日常的lunch,还系统化地把table(桌子)变成tableon,把flower(鲜花)变成flowereon。

在日语里,这种礼貌音节不是加在词尾,而是加在前面:所以,HANA(鲜花)变成了OHANA(口语和书面语都会变)。

其次,男性和女性会使用不同的代词来指代自己:WATASHI(私)是男女都可以用的“我”

(不过,男性使用会显得相当正式),而ATASHI(あたし)则明显是女性用词,BOKU(僕)是年轻男性(或是想被别人当成年轻男性的人)用词。

[2]实际上,在日语(教年轻人的)教科书里,ATASHI和BOKU是第一人称单数的用法,就像英语教科书里第三人称教he和she一样。

第二人称代词“你”

里也存在类似的区别。

动词DA,也就是“tobe”

,也因性别不同而有所区别。

在“thisisaspider”

(这是一只蜘蛛)一类的句子里,男性使用DA,女性则省略。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

五零福妻有空间御灵真仙焚天龙皇我的右手能鉴宝斗罗大陆IV终极斗罗万古之王出狱了,大哥带我挥金如土从锁龙井开始无限模拟快穿之反派又被宿主拐跑了临渊行大魏霸主末世大回炉席爷每天都想官宣神级反派豪门军少密爱成瘾一人得道绝世神医我能进入仙侠世界开局从召唤诸天崛起神医娘亲帅炸了从洪荒逃走当幕后黑手恋爱物语电影世界的雇佣兵天魔能有什么坏心思南北杂货