畅想小说网

第十四章 哗变者(第5页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

的,并说参与其中的几个人“特别幼稚”

但是到那年冬天,杜勒斯确信,德国存在着某种地下组织,尽管他不知道它的规模。

1月,被派到苏黎世的外交卧底,柏林律师爱德华·魏特简,开始接替吉泽菲乌斯传递持不同政见者的消息。

杜勒斯给他的代号为“霍尔特”

玛丽·班克罗夫特在电话中称他为“荷马”

,因为魏特简喜欢将原版希腊文的《奥德赛》翻译成德文来自娱自乐。

在华盛顿,惠特尼·谢泼德森和费迪南德·迈尔仍在质疑魏特简是否诚实可靠。

杜勒斯以为他还算诚实,虽然他知道,同吉泽菲乌斯一样,只要盟军仍然对持不同政见者态度冷淡,魏特简可能会保留或歪曲一些情报。

那么魏特简和吉泽菲乌斯所代表的持不同政见者真的是戈林、“头彩”

和“加勒比”

所要求的德国右派联盟吗?如果是这样,那他们的代码应采用莎士比亚喜剧中角色的名称“法尔斯塔夫”

杜勒斯回应说:“不,胖小子(他给戈林起的假名,与德国人在这位帝国元帅背后对他的称呼没有太大区别)在知名的反对派圈子中并没有威望。”

杜勒斯要求称这些持不同政见者的联络人为“哗变者”

杜勒斯给现在已知的所有“哗变者”

“密谋者”

都指定了代号。

贝克将军为“长剑”

,哈尔德为“阶梯”

,格德勒为“热风”

,赫尔多夫为“山猫”

到1月底,杜勒斯从与吉泽菲乌斯和魏特简的谈话中已经对“哗变者”

有了更清晰的了解,并将情况发电报给华盛顿的谢泼德森和费迪南德。

他在给总部的电文中说:“‘哗变者’成员来自某些军事和政府圈子的各类知识分子,属于反对派中一个松散的组织。

他们通过‘659’(卡纳里斯的代号)与外界保持联系和通讯。”

吉泽菲乌斯和魏特简担任他们在“伯尔尼的中间人”

杜勒斯意识到总部对这两人仍半信半疑,但他信任他们,魏特简还专门与他直接联系,称“我们现在可以与‘哗变者’就事件进展保持密切联系”

杜勒斯没有把“哗变者”

的情况告诉英国情报机构,而且他不愿意战略情报局的任何人提醒“百老汇”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

和亲糙汉可汗后,我在草原忙种田枪炮领主大唐之惊梦最后的武僧我在民国当道士未来兽世:买来的媳妇,不生崽垂钓之神灵气复苏:签到终极修炼天赋悬壶济世,我只是想长生不老民间风水怪谈商途盛世妖娆:邪帝宠狂妻众神世界全民:我的武器可以无限成长!我在黄泉有座房长生:加词条,从纳妾开始抗日之天降神兵人在死牢马甲成圣终宋重回1980:请再爱我一次妙手人生穿成孩子妈,奋斗成赢家武侠BOSS之路丑妃逆袭:王爷又被踹下床气运被夺,真千金玄术炸翻娱乐圈