天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
如果将其视作后世的新主意则实在是不成体统,但如果因为这是太初以来的久远习惯,至今仍然无法从其因缘中脱离出来的话,则对希望了解固有宗教的襁褓形态的人而言,没有比这更为有力的资料了。
因此,完全不探究其原因便为之蹙眉的做法,至少不是做学问者应有的态度。
近世在大和的桧限墓附近发掘的,在考古学家中争论不断、扰攘许久的男女四尊石人,给当地居民看时,发现仍是猿石或山王权现。
这些石像难看而猥琐的模样,与木叶猿和三木的猿神无异,但由于它们甚是古老,故而有这是照钿女命招请日神的动作的说法。
为了招请墓中魂灵而雕刻的说法,《古事记传》①也大体上对此表示认同。
简言之,由于猿女氏的舞蹈中有很多所谓**胸乳、解开裙带露出**、神灵附体之类的动作,故而从朝廷的正式仪式中逐渐被排挤到农人百姓所住之处,应该就是它一方面大大衰落,另一方面其故事又在遥远的乡间长久而广泛流传的原因。
最后,还有一个我认为非常重要的问题,这就是稗田舍人阿礼的名字。
“阿礼”
进入平安朝以后,几乎仅限在上下贺茂神社中通常称areotome也就是斋院的王女时使用。
因为词语的意义是“有”
或“在”
的行为,亦即应该是出现或显现之意。
被神灵附体的女性都用这样一个词称呼,是理所当然的。
但是,贺茂有天神御子借人类少女之胎的神话,因此自古以来就有御生野(miareno)的神事。
所谓miare解释为“诞生”
,应该是没有问题的。
这无疑也是神灵出现的重要一例。
以女性作为代代奉侍者的日本神道,同样的说法在其他地方还有很多,形式更有多种变化。
仅仅在所谓神灵降临,借其神力以讲道的情况下,我们的祖先应该也会认为这位女性身上发生了miare。
若非如此,则无法解释某宫某树的传说为何在各地有很多。
而在九州常常会遇到的俊宽①僧都传说,实际上应该是更胜于某王传说的往来于京都的痕迹。
这些都暗示着“阿礼”
这一词的广泛用法,曾经长久地存在于京城。
在奥州及其僻陬之处,至今仍然称神灵附体之人为arisama。
即使是身份极为低微的行游妇人,只要被认为是miare,她所说的话也会被信奉。
虽然一个稗田氏的阿礼所传诵的事迹非常有限,但无数人所传诵的“古事记”
长久以来活在平民之中,发挥着作用。
在朝廷很早以前就已经衰微的艺术,民间却在不断耕耘着广袤的沃土,终于让我们看到今天繁花盛放的景象,主要也是因为那些被埋没的猿女君氏的力量。
正如众多新女性自己所认为的那样,女性与这个国家过去的文化并非全无关系。
(昭和二年十二月《早稻田文学》)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!