畅想小说网

月亮与六便士 第一章(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

凡是牧师顾及体面而有所保留的描述,都被指摘为虚伪,凡是他拐弯抹角未能直说的内容,一概被说成撒谎,而他对某些事情隐忍不言,则干脆被斥为背叛。

书中确有一些瑕疵,就一部传记而言固然不可接受,但是出自一个儿子的手笔也是情有可原的;可是就连这些瑕疵也被博士小题大做,甚至所有盎格鲁-萨克逊人都受到牵连,一概被他说成道貌岸然,装腔作势,自命不凡,狡诈欺人,连烹饪手艺也乏善可陈。

以我个人之见,史特利克兰牧师在反驳外界已经相信的关于他父母亲之间的某些“不愉快”

的传闻时,实在做得不够慎重。

他在书中引述查尔斯·史特利克兰从巴黎写的一封家信,信中称自己的妻子是“一个了不起的女人”

没想到魏特布瑞希特-罗特霍尔兹博士居然把原信刊印出来,而原信上的那段话是这样写的:“上帝诅咒我的妻子吧!她真是一个了不起的女人。

但望她下地狱。”

就算教会在势力鼎盛时期也不会这样对待不便公开的事实证据。

魏特布瑞希特-罗特霍尔兹博士是查尔斯·史特利克兰的热心崇拜者,即便他想为史特利克兰洗刷污点也不会招来什么危险。

不过他目光如炬,能看穿一切遮掩在纯真行为背后的可鄙动机。

他不仅是一个艺术研究者,也是一位心理病理学家,人的潜意识活动对他而言毫无秘密可言。

没有哪个玄学大师能比他更善于捕捉普通事物背后的深层意义。

玄学大师能看懂只可意会、难以言传的奥秘,而心理病理学家能看懂用语言说不出口的东西。

看到这位博学的作者是如何急切地挖掘出每一个有可能让他笔下的主人公蒙羞的琐碎细节,真是别有一番情趣。

当他可以举出某个例子来证明主人公的冷酷或卑劣时,他会立刻对他生出恻隐之心;当他可以用某件已被人遗忘的轶事来嘲弄罗伯特·史特利克兰牧师对他父亲的孝心时,他就像宗教法庭的法官审判异教徒那样兴致勃勃。

他的勤奋着实令人赞叹。

再细小的琐事他也没有放过。

读者尽可放心,哪怕查尔斯·史特利克兰有一笔洗衣店的账单没有付清,他也会巨细无遗地交代清楚,要是他欠人家一块钱没有归还,这笔债务的每一个细节也都不会漏过。

[1] 委拉斯凯玆(DieguezdeSilvayVelazquez,1599—1660),西班牙画家。

他通常只画日常生活中所见到的人物和场景。

(如无特殊说明,本书注释均为译者注)

[2] 埃尔·格列柯(ElGreco,1541—1614),西班牙画家,出生于希腊的克里特岛,他的名字意为“希腊人”

[3] 《当代画家查尔斯·史特利克兰作品评述》,爱尔兰皇家学院会员爱德华·雷加特著,马丁·塞克尔出版社,1917年。

——原注

[4] 《查尔斯·史特利克兰的生平与作品》,雨果·魏特布瑞希特-罗特霍尔兹博士著,莱比锡施威英格尔与汉尼施出版社,1914年。

——原注

[5] 《史特利克兰的生平与作品》,画家的儿子罗伯特·史特利克兰著。

海因曼出版社,1913年。

——原注

[6] 佳士得拍卖目录中对这幅画有这样的描述:一个土生土长在社会群岛的**女人,躺在一条小溪边的草地上,背景是棕榈树和芭蕉等构成的热带风景,60英寸×48英寸。

——原注

[7] 提贝里乌斯·克劳狄乌斯·尼禄(Tiberiusero),又译提庇留、台伯留、提比略等,罗马帝国的第二任皇帝。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

大秦第一熊孩子捡只猛鬼当老婆左道倾天会穿越的外交官女明星的贴身保镖家族修仙:我能看到提示梦回大明春五零福妻有空间网游开局契约生命之树重生过去震八方校园重生之特工归来借命风水师超凡大卫太古御龙诀魔王追妻:纨绔妖神妃开局操作蝙蝠侠帝国崛起逍遥小贵婿九印神皇我的人生可以无限模拟惑乱红楼无敌战斗力系统美漫丧钟极品狂医武动之武祖再临