天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
这肯定会弄脏椅子,不过我猜想,下次轮到这位女主人去朋友家做客时,她肯定也会对朋友家的椅子以牙还牙。
有几位女士衣着时尚,她们说,死活不能明白为什么因为自己写过一部小说就非要穿得邋里邋遢?既然你有一副好身段,那就不妨尽情显露出来,何况从来也没有谁是因为在俊俏的脚上穿了一双时髦的鞋子而阻碍了编辑采用你的“大作”
。
不过也有几位认为穿着时髦是有失庄重的,有这种想法的女士一身“艺术装束”
,佩戴的首饰也是原始风格的。
男人则很少打扮得怪里怪气。
他们尽量不让人看出自己是作家,总希望摆出一副精于世故的样子,不论到哪里都可以充当一名称职的公司文员。
他们总是显得有些疲惫。
我从来也不了解作家都是什么样的人,他们让我感到很陌生,现在想来,他们在我眼里从来就不是真实的人。
我还记得,那时我总认为他们交谈起来个个口若悬河,也时常领教他们如何当面称兄道弟,一旦哪个兄弟作家刚转身离开,就会立刻用尖刻的俏皮话把他撕成碎片,这样尖刻的幽默总会让我听得瞠目结舌。
艺术家有一个常人所没有的优势,他们不仅可以讥笑朋友们的外表和性格,还可以嘲弄他们的作品。
他们总能表达得如此一针见血,如此滔滔不绝,实在让我望尘莫及。
在那个年代,谈话仍然被看作是需要修炼的艺术;巧妙机智的对答要比“锅下烧荆棘的爆裂声”
[1]更受到赞赏;格言警句也还不是愚笨者可以用来冒充才智的工具,而是给文人雅士的闲谈增添风趣的佐料。
遗憾的是,那些机敏的妙语我一句也不记得了。
我只知道,总要在话题转到我们所从事的这个行业的另一面,也就是谈论起书稿交易的种种细节时,大家才会真正畅所欲言。
在评判完一部新作的优劣之后,自然还要推测一番这本书卖出了多少本,作者拿到了多少预支稿酬,最后可以赚到多少钱。
接下去我们会谈论出版商,比较哪个出版商慷慨大方,哪个小气吝啬。
我们还会争论把稿件交给支付稿酬优厚的出版商好,还是交给会推销卖得好的出版商更划算。
有的出版商广告做得不够好,有的则精于此道。
有的出版商能够接受新潮流,有的则墨守成规。
谈完了出版商我们就开始谈论经纪人,说说哪些经纪人给我们争取到了好的交易。
最后还要谈谈编辑,他们欢迎哪类作品的投稿,千字稿费多少,是立刻付清还是拖拖拉拉。
对我来说,这些宏论都充满浪漫情调。
我能从中享受到跻身这一神秘兄弟会的亲密感。
[1] 比喻愚昧人的笑声,源出《圣经·旧约·传道书》第7章:“愚昧人的笑声,好像锅下烧荆棘的爆裂声。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!