天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
《元史·释老传》:“帝师八思巴者,吐蕃萨斯嘉人。
相传自其祖多尔济,以其法佐国主霸西海者十余世。
八思巴生七岁,诵经数十万言,能约通大义,国人号圣童。
……年十五,谒世祖于潜邸,与语大悦,日见亲礼。
中统元年,世祖即位,尊为国师,授以玉印,命制蒙古新字。
字成,上之。
其字仅千余,其母凡四十有一。
其相关纽而成字者,则有韵关之法;其以二合三合四合而成字者,则有语韵之法,而大要则以谐声为宗也。
至元六年,诏颁行于天下。
诏曰:朕惟字以书言,言以纪事,此古今之通制。
我国家肇基朔方,俗尚简古,未遑制作。
凡施用文字,因用汉楷及畏吾儿字以达本朝之言。
考诸辽、金及遐方诸国,例各有字,今文治浸兴,而字书有阙,于制为未备。
故特命国师八思巴创为蒙古新字,译写一切文字,期于顺言达事而已。
自今以往,凡有玺书颁降者,并用蒙古新字,仍各以其国字副之。”
据至元诏书,则蒙古字未兴之先,已以汉楷与畏吾儿字并用。
蒙古字既颁之后,各国之字,仍副之而行,则蒙古末代宋之时,固亦通用汉文。
然蒙古新字,实原本西蕃之字,应属梵文一支系,非若辽、金、夏之文字,仍本于汉文也。
《廿二史劄记》(赵翼)有“元诸帝多不习汉文”
一条称:“《元史》本纪,至元二十三年,翰林承旨撒里蛮言,国史纂修太祖累朝实录,请先以畏吾字翻译进读,再付纂定。
元贞二年,兀都带等进所译《太宗》、《宪宗》、《世祖实录》,是皆以国书进呈也。
其散见于他传者:世祖问徐世隆以尧、舜、禹、汤为君之道,世隆取《书》传以对。
帝喜曰:‘汝为朕直解进读。
’书成,令翰林承旨安藏译写以进。
曹元用奉旨译唐《贞观政要》为国语。
元明善奉武宗诏,节《尚书》经文,译其关于政事者,乃举文升同译。
每进一篇,帝必称善。
虞集在经筵,取经史中有益于治道者,用国语、汉文两进读。
译润之际,务为明白,数日乃成一篇。
马祖常亦译《皇图大训》以进,是凡进呈文字,必皆译以国书,可知诸帝皆不习汉文也。”
(按历代北方种族入居中夏,多通汉文,惟元不然,是一异点。
)
蒙古部族复杂,又以兵力戡定西北各地,所抚驭之部族益多。
故在元世,有蒙古、色目、汉人、南人之别。
《辍耕录》称元代蒙古有七十二种、色目三十一种、汉人八种。
据近人所考定,则蒙古支派,有蒙古及黑塔塔儿、白塔塔儿、野塔塔儿四大系。
柯劭忞《新元史·氏族表上》:
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!