天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
小时候的梦想是成为一名大夫,不幸的是他生长在一个刽子手家族,一重诅咒笼罩在他的家族身上,也因此成了他的灾难,人们想当然地给他贴上了刽子手的标签,最后他不得不子承父业,成为职业刽子手。
杀人如麻而非救死扶伤,他成了命运的俘虏,对死刑犯的折磨变成了对他自己的折磨。
白天他在断头台上从事杀人的行当,晚上弹奏钢琴,到了深夜则解剖尸体以钻研人体解剖学。
在法国大革命的政治恐怖时期,共有三千多人成为他的刀下鬼。
路易十六被处死,行刑的是夏尔-亨利;丹东被处死,行刑的是夏尔-亨利;罗伯斯庇尔被处死,行刑的依然是夏尔-亨利。
巴黎城淹没在鲜血的海洋里,夏尔-亨利也渐渐失去了理智,他绝望地四处寻找人性所在和他人的认同。
是一个女人的爱给了他坚实的依靠,直至她同样被列入断头台的名单之中……
克劳德·库埃尼通过阅读大量的法国大革命史料,特别是精心钻研这位巴黎刽子手的日记,对其人物性格特征进行了深入细致的分析和研究。
《巴黎刽子手》是继作者2006年的长篇历史巨著《大赌局》之后又一部扣人心弦、耐人寻味的佳作。
克洛德·库埃尼,1956年生于瑞士巴塞尔,在欧洲各地求学和漫游之后,于1980年出版首部小说,著有侦探小说、广播剧、电影及电视剧本,而真正奠定其优秀小说家地位的则是他近年来创作的多部历史小说,其中尤以《大赌局》最为畅销,迄今已被译成十三种文字。
2010年1月,《大赌局》中译本由云南人民出版社推出后曾产生广泛反响,并于次年12月和余华的《活着》、莫言的《蛙》、米兰·昆德拉的《不能承受的生命之轻》、塞林格的《麦田里的守望者》等一起入选“阅读城市·城市阅读”
推荐书目(文学部分共三十种)。
2013年初,笔者在第一时间收到了作者寄来的《巴黎刽子手》,因当时另有翻译任务,直至两年后才腾出翻译该书的时间。
2015年3月12日,上海翻译家协会安排一年一度的采风活动,活动间隙跟青年才俊章乐天先生谈及这本新作,热心的乐天当即给北京师范大学出版社的谭徐锋先生打去电话,想不到一拍即合,立马敲定在该社翻译出版该书的计划。
如今,《巴黎刽子手》中文版在金秋季节出版,笔者谨向乐天和徐锋君表示谢意。
去年8月,笔者到德国参加德语文学翻译交流活动,作者携新婚妻子专程飞抵柏林,请笔者共进晚餐,又在次日将包装精美的瑞士巧克力送至笔者所住的旅馆,以了却多年前到邮局寄送巧克力却惨遭退回的遗憾。
今年6月,笔者获德国博世基金会资助前往位于瑞士苏黎世郊外的罗伦译者之家潜心翻译,临行前曾和作者相约重聚,可惜后来因为时间冲突未能见上一面。
获悉作者最近身体欠佳,很可能要进行肺移植手术,笔者依然默默地祝福他,让我们继续相信现代医学的奇迹吧。
沈锡良
2017年8月于上海虹口现代公寓
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!