天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
还会拿着如意来敲打唾壶,把壶口全给敲缺了。
古今成败由人
桓宣武平蜀,集参僚置酒于李势殿,巴、蜀缙绅莫不来萃①。
桓既素有雄情爽气,加尔日音调英发②,叙古今成败由人,存亡系才。
其状磊落③,一坐叹赏。
既散,诸人追味余言。
于时寻阳周馥曰:“恨卿辈不见王大将军。”
【注释】
①萃:聚集,聚会。
②英发:英气勃发。
③磊落:指人气概不凡的样子。
【译文】
桓宣武平定蜀地后,在李势原先的宫殿里设下酒宴和下属聚会,巴、蜀一带的绅士名流全都被邀请来了。
桓宣武不但有豪放的性情、直爽的气概,加之这一天的谈话语调英气勃勃,畅谈古今成败在人,存亡的关键在于人才,人才的优劣关乎国家存亡等。
他气概不凡,满座的人都很赞赏。
宴席散了以后,大家还在追忆、回味他的话。
这时寻阳人周馥说:“遗憾的是你们没有见过王大将军!”
一坐无人
王司州在谢公坐,咏①“入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗”
。
语人云:“当尔时,觉②一坐无人。”
【注释】
①咏:朗诵,朗读。
②觉:感觉,觉得。
【译文】
司州刺史王胡之有一次在谢安家里做客,朗诵“入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗”
的诗句。
他跟别人说:“在这个时候,就好像周围没有人一样。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!