天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
图3-24丢勒,版画《骑士、死神与魔鬼》,1513
图3-25丢勒,版画《忧郁之一》,1514
忧郁女子身后的房墙上挂着时钟、天平、铃铛、沙漏和魔法四边形(四边形最底行中间两格里的数字分别是15和14,即作品的创作年份),这指的是科学的三方面内容(重量、尺度和数字),另外还有梯子、文具、圆球以及木工、金属匠和建筑工使用的工具。
梯子可能象征着通天之梯,人类精神的不断攀登,知识与智慧的无尽增长,艺术家的孜孜以求。
画面左上方的风景是:开阔的海面上露出小块陆地;背景是一道彩虹和一颗闪亮的彗星;夜空中一只尖叫着的蝙蝠拉出一条横幅,上面写着德语词“忧郁”
,也就是画作标题。
画面布局严谨,房子的后沿线构成画面中轴线,彗星、小天使和女子形成对角线。
这幅画的表达内涵很难参透,至今仍众说纷纭。
其中一种阐释是,忧郁女子代表着从事理性思考的哲学家以及进行沉思冥想的艺术家所处的“无为”
状态(人物双翅折起,无法翩飞),展现出这两类思考者对灵感的苦苦期盼与等待,他们努力通过智慧领悟上帝的秩序,从抑制身心的深重忧郁中觅到创作中的“柳暗花明又一村”
。
图3-26丢勒,版画《书房中的圣者哲罗姆》,1515
与忧郁者的沉思“无为”
状态相反,创作于同年的版画《书房中的圣者哲罗姆》(Hl.HieronymusimGeh?us,1515)图3-26展现的是这位四世纪学者勤奋“有为”
的工作状态。
尽管这两幅作品在风格和内涵上大相径庭,丢勒却认为它俩紧密相关,常常将其复制品放在一起,作为成对的馈赠礼品。
在古旧的书房里,光线从左侧窗户射入,房间里布满银色光亮,显得宽敞明亮、安静恬适;从玻璃牛眼窗透进的光线把窗框的阴影投射在门洞墙壁上,在木制天花板和地面洒下斑斑光影,在靠窗的护墙板上产生镜子般的投射效果。
画面前端的台阶标出画面内部的边界,有助于营造出空间透视效果以及画面匀称的明暗对比,使观者视线和窗外光线立即汇聚在标题人物身上。
学者坐在写字台前,全神贯注地翻译着《圣经》;他的头顶闪耀着光环,暗示其圣者地位。
狮子、桌上立着的耶稣受难雕像以及墙上挂着的大主教帽子陈述着圣者的宗教生涯,这些物件与象征着生命无常、韶华易逝的骷髅、沙钟形成对比。
据说为了避免搅扰,狮子是他的门卫。
狮子和狗在打盹,书斋里静寂无声。
墙上挂着念珠、刷子和剪刀,地板上摆着一双便鞋,屋里的各种摆设物件(书、坐垫等)都描绘得细致精确,讲述着这位学者的尘世生活,栩栩如生的书房场景其实也是丢勒自己工作室的逼真写照。
丢勒在这幅室内画中成功刻画出在书斋中潜心著述的学者形象。
丢勒在版画和油画中7次以这位圣者为题材,例如在油画《圣者哲罗姆》(Hl.Hieronymus,1521)图3-27里,标题人物的半身像几乎占据整个画面:他右手撑着额头,苦思冥想着,目光炯炯地看着观者,左手指着一个骷髅,食指点在骷髅左太阳穴的上方,这与他右手小指点着的自己头部的位置(右眼太阳穴上方)相对应,可能指他在努力钻研人脑的奥秘(智慧的源泉)。
他身后(画面左侧)的墙上挂着耶稣受难的雕塑,雕塑、圣者和骷髅连接成一条对角线,这可以理解为这三者之间的关联。
人物前方的读书板上摊开着从希伯来语译成德语的《圣经》,墨瓶和墨笔指他正在从事的翻译工作。
这幅油画兼具细致的人物描绘和深刻的象征意蕴,是丢勒作品中最常被复制的。
图3-27丢勒,油画《圣者哲罗姆》,1521
图3-28丢勒,木版画《四骑士》,1498
丢勒的木版画《四骑士》(DievierapokalyptisReiter,1498)图3-28属于1498年出版的18张木版画系列《启示录》(Apokalypse),是先知约翰所预见的世界末日景象之三。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!