天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
我将唱我的歌给独居者以及并居者;有谁对于未闻的事还有耳朵的,我要弄重他的心,用了我的幸福。
我要向我的目的,我走我的路;我跳过迁延和怠慢。
这样但愿我的走便是他们的下去!”
十
察拉图斯忒拉将这些说给他的心,太阳刚到正午:他疑问模样的看向天空——因为他听得一只鸟的尖利的叫声在他上面。
看哪!
一只鹰在空中转着大圈,而且一条蛇挂在他这里,不像饵食,却是一个女友:因为伊牢牢的缠在他的脖颈。
“这是我的动物!”
察拉图斯忒拉说并且从心里欢喜着。
“太阳下最高傲的动物和太阳下最聪明的动物——他们出来侦察的。
他们要侦察,察拉图斯忒拉是否还活着。
真的,我还活着么?
我在人间比在禽兽里更危险。
察拉图斯忒拉走着危险的路。
愿我的动物引导我!”
察拉图斯忒拉说了这话的时候,他想到树林里的圣者的话,叹息,并且这样的对他的心说:
“我愿更聪明些!
我愿从根底里聪明,如我的蛇!
但我希求着不能的事:我希求我的高傲,总和我的聪明一同去!
倘使一旦我的聪明离开我:——唉,他总爱这事,飞去!
——愿我的高傲也和我的愚昧一齐飞了罢!”
——
——这样开始了察拉图斯忒拉的下去。
察拉图斯式拉这样说(AlsoSprachZarathustra)是尼采的重要著作之一,总计四篇,另外序言(Zarathustra’sVorrede)一篇,是一八八三至一八八六年作的。
因为只做了三年,所以这本书并不能包括尼采思想的全体;因为也经过了三年,所以里面又免不了矛盾和参差。
序言一总十节,现在译在前面;译文不妥当的处所很多,待将来译下去之后,再回上来改定。
尼采的文章既太好;本书又用箴言(Sprueche)集成,外观上常见矛盾,所以不容易了解。
现在但就含有意思的名词和隐晦的句子略加说明如下:
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!