天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
当我开始对他说我对于他的景仰,向他道歉我打搅他等等的时候,“不要说这些,”
他说,“请到我书房里去坐吧,那里人们感到更不生疏一点。”
于是他便开大了门,让我走到隔壁他的书房里去。
任何都不能使许拜维艾尔惊奇,我的访问也不。
他和一切东西默契着:和星,和树,和海,和石,和海底的鱼,和墓里的死者。
就在相遇的一瞬间,许拜维艾尔已和我成为很熟稔的了,好像我们曾在什么地方相识过一样,好像有什么东西曾把我们系在一起过一样。
我在一张沙发上坐下来,舒适地,像在我自己家中一样。
而他,在横身在一张长榻上之后,便用他的好像是记忆中的声音开始说话了:“是的,我昨晚才听到念你的诗。
它们带来了一个新的愉快给我,我向你忏白,我不能有像你的《答客问》那样澄明静止的心。
我闭在我的世界中,我不能忘情于它的一切。”
的确,这“无罪的囚徒”
并不是一位出世主义者,虽然他竭力摆脱自己,摆脱自己的心。
他所需要的是一个更广大深厚得多的世界,包涵日,月,星辰,太空的无空间限制的世界,混合过去、现在与未来的无时间限制的世界;在那里,没有死者和生者的区别,一切东西都是有生命有灵魂的生物。
“我相信能够了解你,”
我说,“如果你能够恕我的僭越的话,我可以向你提起你的那首《一头灰色的中国牛》吗?遥远地处于东西两个极端的生物,是有着它们不同的性格,那是当然的,正如乌拉圭的牛沉醉于Pampa的太阳和青空,而中国的牛彳亍于青青的稻田中一样,但是却有一种就是心灵也难以把握得住的东西,使它们默契,把它们联在一起,这东西,我想就是‘诗’。”
“这倒是真的,”
诗人微笑着说,眼睛发着光,“我们总好像觉得自己是孤独地生活着,被关在一个窄狭到有时几乎不能喘息的范围里,因而我们便不得不常常想到这湫隘的囚牢以外的世界,以及这世界以外的宇宙……”
诗人似乎在沉思了;接着,他突然说:“想不到你对于我的诗那么熟悉。
你觉得它怎样,这首《一头灰色的中国牛》?这是我比较满意的诗中的一首。”
“它启发了我对于你的认识,并使我去更清楚地了解你。”
因为说到中国,许拜维艾尔便和我谈起中国来了。
他说他曾经历过许多国土,不过他至今引以为遗憾的,便是他尚未到过中国。
他说他的友人昂利·米书(HenryMichaux)曾到过中国,写过一本关于中国的书,对他盛称中国之美,说那自认为最文明的欧洲人,在亚洲只是一个野蛮人而已。
我没有读过米书的作品,所以也没有和许拜维艾尔多说下去。
可是他却兴奋了起来,好像立时要补偿他的憾恨似地,向我询问起旅行中国的问题来,如旅程要多少日子,旅费大概要多少,入境要经过什么手续,生活程度如何,语言的隔膜如何打破等等。
而在从我这里得到一个相当的解决之后,他下着这样的结论:
“我总得到中国去一次。”
于是他好像又沉思起来了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!