天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
河直而窄,两岸不多几层房屋,路上也少有人,所以仿佛只有那一串儿的桥轻轻地在风里摆着。
这时候真有些觉得是回到中世纪去了。
“一串儿”
一词既点明桥数量的多,也反映桥的远,表现出作者一种轻松的心态。
1932年11月17日作
美文解读
在作者的眼中,荷兰的特色在于其新式的建筑和在绘画艺术上取得的成就。
作者在这篇游记中对这两个方面作了浓墨重彩的描述。
为了给读者尽量鲜活生动的印象,除了语言上的口语化外,比较突出的一点是大量运用了新奇的比喻和拟人的修辞手法。
“那尖屋顶”
的房子“机伶里透着老实,像个小胖子,又像个小老头”
,房子不但样式有变化,还敦实矮小,“工厂的横窗户有两个式样,……有人说这种墙和窗子像面包夹火腿”
“新房子就像一只轮船”
“梯子间就是烟囱”
等。
此外,用“压着的火焰”
来比喻黑色,用“向天揸开的铁手”
比喻风车,“藤篓子的顶像一个瓢,又圆又胖”
,海水“像个顶听话的孩子”
,这些比喻和拟人,鲜活而生动。
活用数量词也使文章增色不少。
“仿佛只有那一串儿的桥轻轻地在风里摆着。”
“一串儿”
既言桥多,又言桥远,还表达出一种轻松的心态。
作者是写景的能手,描写场面同样出色。
在描述冉伯让的画作《夜巡》时,作者这样写道:“这里一大群武士,都拿了兵器在守望着敌人。
一位爵爷站在前排正中间,向着旁边的弁兵有所吩咐;别的人有的在眺望,有的在指点,有的在低低地谈论,右端一个打鼓的,人和鼓都只露了一半;他似乎焦急着,只想将槌子敲下去。
左端一个人也在忙忙地伸着右手整理他的枪口。
他的左胳膊底下钻出一个孩子,露着惊惶的脸。”
描写细腻传神,化静为动。
这是作者细致观察的结果,又是化静为动的艺术手段使然,把静景刻画为动势,给人一种栩栩如生的感觉。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!