畅想小说网

译者后记(第2页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

)是基于“人间主义”

(日语为“人間主義”

)的理念提出的。

池田大作先生的“人间主义”

常对应于humanism,它可对应于“人文主义”

“人道主义”

“人本主义”

“人性主义”

等多种汉字概念,鉴于这些概念的含义既有相通之处又有微妙差异,故在文中均直接采用“人间主义”

日语的“人間教育”

同样具有多重内涵,从根本上说,它是指以个体人为出发点的、通过改变每个人的生命状态以达到发展和解放所有人的目的的教育,这种思想与古今中外所有强调“人”

的重要性、以“人”

为旨归的教育思想是一致的。

经顾明远先生提议,中文也直接沿用“人间教育”

,以体现这一思想对“人”

的彰显。

此外,冉毅教授等中国大陆学者将“人間革命”

译为“人性革命”

,而鉴于上述理由以及香港已有池田大作先生的《新·人间革命》译本,故此处同样直接采用“人间革命”

的译法。

第二,日文版对对话的内容进行了若干增删以适合日本读者的需要。

译为中文时,原则上日文版的内容保持不变,但为适合中国读者需要,个别地方适当恢复了原始对话或进行了少量改动。

第三,为使中国读者了解日文版的风貌,中文版在可能的范围内保留了原书中的注释,少量注释根据中国读者的需要进行了删改。

注释中引用的日文文献原则上援用原有标记形式,以利读者查找原文。

承蒙出版社的大力支持,两位先生对话录的中文版得以顺利出版。

在此过程中,得到了创价大学川上喜彦先生、上野理惠女士,创价学会国际出版部和东洋哲学研究所诸先生,以及各位编辑的鼎力支持,在此表示衷心的感谢!

北京师范大学研究生张其炜同学参加了部分脚注的翻译、正文部分内容的补译及书稿的校对工作,在此表示感谢!

因译者水平有限,难以准确生动地再现两位先生的深厚学养与传神妙语,恳请两位先生、学界同仁及读者们批评指正。

高益民

北京师范大学国际与比较教育研究院

2013年6月28日

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

系统派我来抗战混沌冠冕超级兵王正道潜龙异化武道开局截胡五虎上将碧落天刀开局十连抽,召唤诸天神魔全球高武:开局签到百倍奖励崩坏星河官途,搭上女领导之后!仙箓女侠且慢我在士兵突击当特种兵神话禁区在异界开医院没有那么难吧神医毒妃腹黑宝宝1987:今夜不眠玄门奶包被读心,全家杀疯了吞噬星空之黑龙传说蒸汽朋克下的神秘世界超级吞噬系统狂枭蛮荒补天人重返1987