畅想小说网

第十三章 卡尔马克思私人生活(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

必须承认,摩尔真是一匹出色的马。”

但最美妙的莫过于摩尔给孩子们讲自己编造的故事,例如《汉斯·勒克勒》的故事。

这个故事一月一月地不断讲下去。

汉斯·勒克勒(HansR?ckle)是一个像霍夫曼(F.T.A.Hoffmann)笔下的魔术师一样的人物。

他开了一个玩具铺,总是欠债。

他铺子里都是些稀奇古怪的东西:木头做的男人和女人,巨人和矮子,国王和王后,师傅和徒弟,飞禽和走兽(就像在诺亚方舟里那样),还有桌子,椅子,车辆和大大小小的箱子。

可是,尽管他是一个魔术师,他从未偿清在魔鬼或肉商那里欠下的债。

经过许多奇遇和周折,这些抵押出去的东西最终又重新回到了勒克勒的铺子里……这位(据说)极其“严厉的”

和“愤世嫉俗的”

人还用同样的方式和我们谈论政治和宗教。

我记得很清楚,我大约五六岁的时候曾经在听过罗马天主教教堂美妙的音乐后,产生过宗教疑惑。

我把我的疑惑(或者怀疑)告诉了摩尔。

摩尔使我对一切清楚明白。

我还记得很清楚,他还给我讲过富翁杀死木匠儿子的故事。

我常常听他说:“无论如何,我们完全能够原谅基督教,因为它使我们学会了爱孩子。”

而且马克思还可能会说:“让小家伙们上我这儿来吧!”

因为,无论他走到哪里,总有孩子围着他。

无论他坐在汉普斯泰特荒阜,还是坐在公园的长凳上,总有一群孩子友善地、充满信赖地围在他身旁……

尽管卡尔·马克思在他的博士论文中已经以斯多亚派面对死亡时沉着冷静的哲学态度为典范,他的儿子埃德加(穆希)(Edgar[Musch])的死(死时年仅八岁),以及他的妻子和他的长女(燕妮)的死还是让他承受了巨大的痛苦。

他只比女儿多活了三个月。

在穆希死后几天,他于4月12日给恩格斯写信说:我

打算星期三同妻子一起去曼彻斯特,她起码这几天必须换换环境。

……亲爱的孩子曾使家中充满生气,是家中的灵魂,他死后,家中自然完全空虚了、冷清了。

简直无法形容,我们怎能没有这个孩子。

我已经遭受过各种不幸,但是只有现在我才懂得什么是真正的不幸。

我感到自己完全支持不住了。

……在这些日子里,我之所以能忍受这一切可怕的痛苦,是因为时刻想念着你,想念着你的友谊,时刻希望我们两人还要在世间共同做一些有意义的事情。

[3]

下面是马克思女儿燕妮的纪念册中保存的一页卡尔·马克思《自白》的德译文。

20世纪60年代,在英国这份“调查表”

曾是人们最喜欢的社交游戏。

在德国,这份调查表多年来通过《法兰克福总汇报》这份“杂志”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

薄太太今天又被扒马甲了诸天最强模拟器老祖她靠快穿修仙成神护国狂龙掌门人不高兴左道倾天梦回大明春天骄战纪谍网校花的全能保安我真没想在过去的年代当学霸大国航空巫神纪辛亥之钢铁基地我就是神!末世大回炉我被骗到缅北的那些年我,天煞孤星,爱好交友网游之暗影盗贼我有神级收益系统麻衣道祖一念永恒斗罗:我教皇身份被比比东曝光了我家老婆是娇气包神印王座