天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
[16]同上书,54页。
[17]《马克思恩格斯文选》两卷集,第1卷,350页,北京,人民出版社,1958。
恩格斯原文中为“……试图阐明历史发展进程和内在联系……”
——译者注
[18]《马克思恩格斯文选》两卷集,第2卷,403页,北京,人民出版社,1958。
[19]同上书,369页。
[20]19世纪俄国启蒙运动者和革命民主主义者(赫尔岑、别林斯基、车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫等)生活在比较发展的历史条件下,他们不仅受到法国和英国的科学和哲学思想的影响,而且受到德国的、特别是黑格尔和费尔巴哈的科学和哲学思想的影响,他们还受到1789—1848年间西欧革命事件的影响,因而在许多问题上比他们的西方前辈更前进了一步,甚至已走到辩证唯物主义跟前,只是在历史唯物主义面前停住了。
他们已经发现了社会运动的规律性,群众和个人的作用,阶级的存在,革命运动的意义等。
但他们却没有能发现工人阶级的历史作用和历史发展的动力,而是同一切唯心主义者一样,在思想和教育的领域中寻找出路。
他们的学说对马克思主义产生的影响是微不足道的,因为他们不是生活在马克思和恩格斯之前,而是与他们生活在同一个时代。
他们的学说,按其性质来说,是辩证唯物主义与历史唯物主义所已经超过的前一阶段。
它的重要意义更多的在于:它首先以革命的唯物主义思想清扫了场地,使得马克思主义思想在俄国易于传播,使得列宁主义即马克思主义发展的新的更高阶段易于出现。
[22][南]鲍·齐赫尔:《论生存主义和现代其他思想颓废现象》,94页,北京,文化出版社,1954。
[23][南]鲍·齐赫尔:《辩证唯物主义与历史唯物主义》,第1、2篇,307页,南斯拉夫劳动出版社(以下简称为劳动出版社),1952。
[24]马克思:《资本论》第1卷,11页,北京,人民出版社,1957。
南斯拉夫文译本与俄文和中文译本有重大出入。
这里的最后一句应为:“违背警章还是不违背警章。”
——译者注
[25]《列宁全集》,中文1版,第1卷,378~379页,北京,人民出版社,1955。
南斯拉夫文译本和中文译本颇有出入。
“害怕陷入”
应为“不自觉地站到”
,“领导”
应为“支配”
。
——译者注
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!