畅想小说网

书信(第5页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

事实上太不可能。

也许那就是我不够爱他的缘故,也就是我爱我现在的家在一切之上的确证。

志摩也承认过这话。

徽音

二十年正月一日

[1]本信写于1931年。

[2]指凌叔华,女作家。

[3]指叶公超,外交家、书法家。

〔其五〕

适之先生[1]:

多天未通音讯,本想过来找您谈谈,把一些零碎待接头的事情一了。

始终办不到。

日前,人觉得甚病不大动得了,后来赶了几日夜,两三处工程图案,愈弄得人困马乏。

上星期起到现在一连走了几天协和检查身体,消息大不可人,医生和思成又都皱开眉头,看来我的病倒进展了些,医生还在商量根本收拾我的办法。

身体情形如此,心绪更不见佳,事情应着手的也复不少,甚想在最近期间能够一晤谈,将志摩几本日记事总括筹个办法。

此次,您从硖[2]带来一部分日记尚未得见,能否早日让我一读,与其他部分作个整个的survey(考察)?

据我意见看来,此几本日记,英文原文并不算好,年轻得厉害,将来与他“整传”

大有补助处固甚多,单印出来在英文文学上价值并不太多(至少在我看到那两本中,文字比他后来的作品书札差得很远),并且关系人个个都活着,也极不便,一时只是收储保存问题。

志摩作品中,诗已差不多全印出,散文和信札大概是目前最要紧问题,不知近来有人办理此事否?“传”

不“传”

的,我相信志摩的可爱的人格永远会在人们记忆里发亮的,暂时也没有赶紧的必要。

至多慢慢搜集材料为将来的方便而已。

日前,Mr.E.S.Ber来访说Mrs.Richard有信说康桥志摩的旧友们甚想要他的那两篇关于《康桥》的文章译成英文寄给他们,以备寄给两个杂志刊登。

TheRichards希望就近托我翻译。

我翻阅那两篇东西不禁出了许多惭愧的汗。

你知道那两篇东西是他散文中极好的两篇。

我又有什么好英文来翻译它们。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

薄太太今天又被扒马甲了诸天最强模拟器老祖她靠快穿修仙成神护国狂龙掌门人不高兴左道倾天梦回大明春天骄战纪谍网校花的全能保安我真没想在过去的年代当学霸大国航空巫神纪辛亥之钢铁基地我就是神!末世大回炉我被骗到缅北的那些年我,天煞孤星,爱好交友网游之暗影盗贼我有神级收益系统麻衣道祖一念永恒斗罗:我教皇身份被比比东曝光了我家老婆是娇气包神印王座