天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
七
banner"
>
查阅资料后,我指出她的障碍是早期双语者和后期外语学习者之间的壁垒。
这不仅仅是语音,更是语义理解与语码转换的问题。
成长在双语环境中的人在翻译时不需要激活其他脑区,可以减轻大脑负担、专注翻译任务。
小雯想要尽早当上同传,除非在生理层面重塑大脑。
幸运的是,从脑神经机制层面探讨外语教学和语音机制的研究还不少。
一些学者根据现有的神经语言学理论提出了纠正外语口音的方法,只是实践的不多,有的甚至很玄妙。
不过,我一直深信奥地利哲学家恩斯特·马赫说过的一段话,“Knowledgeanderrorflowfromthesamementalsourlysutelltheoheother.”
真理和谬误本是同源,不试试怎么知道呢?
我研究方法时,小雯也没闲着。
她又拿出了那股狠劲,抽出所有时间拼命练习。
更难能可贵的,是她也学着在图书馆找资料、看论文,试着去理解艰深的理论,口音也在一点一点变好。
随着一起讨论的时间增多,一些变化在小雯身上悄然发生。
我有点害怕:小雯变得太像我了。
她说英语的时候像我,这没问题,毕竟是我一直在教她。
她的穿衣风格开始向我靠拢,这也说得通,是我说服她放弃了高中生风格的外套,带着她去大商场一件一件地挑。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!