天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
显露出一颗心脏,有血色,有筋脉,有人性。
这是他们浪漫史的开始,也是文学史上最幸福的传说之一。
她是个残疾人,害怕自己会成为勃朗宁的负担。
她在犹豫是否放弃这段感情的时候,写了四十多首十四行诗,表达了自己的想法。
这些诗无论在表达技巧上,还是在语言上,都是上乘的。
勃朗宁对于“用十四行诗吟咏自己”
不屑一顾,但他一定知道,他的妻子正是用这把钥匙打开了自己的心扉。
这是在她之前的任何一位英国女性都从未写过的诗。
你离开了我,我却感觉从此以后
我会伫立在你的阴影之中。
站在门槛之内,我不再孤独,
这是我个人的生活,我不能再自主
使用我的灵魂,也不会像以往一样
在阳光下平静地抬起一只手,
没有了我所克制的感觉——
你掌心的触摸,最辽阔的土地,
命运把我们分开,把你的心留在我的心里。
我能做什么?
我的梦包括你,如美酒
必须品尝它自己的葡萄。
而当我祈祷的时候,
神听见你的名字,说:
在我的眼睛里看到两个人的眼泪。
1859年曾出现过一本小诗集,没有人注意到它,甚至连作者自己也没感受到它的伟大之处。
这便是爱德华·菲茨杰拉德翻译的《鲁拜集》。
这部译作是英国诗歌中的杰作。
罗赛蒂和史文朋发现了这本书,并逐渐提高了它的知名度。
直到19世纪末菲茨杰拉德去世后,它变成了诗歌里的《圣经》,受到了年轻文学爱好者的青睐,甚至超越了它本身的价值。
如今,它比其他任何语言同样优美的诗歌都更广为人知,被人们广泛地引用。
在这部译作中,奢华的宿命论与忧郁而浪漫的悲观主义交织在一起,形成一种异教的天性,这种天性存在于我们所有人中,也是西方诗人以前从未表达过的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!