天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
取其精华,去其糟粕
【原文】
子张问:“十世(1)可知也?”
子曰:“殷因(2)于夏礼,所损益(3),可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。
其或继周者,虽百世,可知也。”
【注解】
(1)世:古时以三十年为一世。
一世,又叫一代,或朝代。
(2)因:因袭,沿用,继承。
(3)损益:减少和增加。
【译文】
子张问孔子:“今后十世的情况可以预先知道吗?”
孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。
假若将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”
【边读边悟】
“观今宜鉴古,无古不成今。”
已经距离孔子的时代,过去了两千多年,但中华民族一直是传承、沿袭古代的精神至今,可见,孔子的思想照古耀今,真可谓:古人未见今时月,今月曾经照古人。
当然,我们传承古人的东西,也应采取一种批判的态度,取其精华,去其糟粕,不要一味地接受,这样,才能更好地运用,真正地做到古为今用。
见义不为,无勇也
【原文】
子曰:“非其鬼(1)而祭之,谄(2)也。
见义不为,无勇也。”
【注解】
(1)鬼:有两种解释:一是指鬼神,二是指死去的祖先。
这里泛指鬼神。
(2)谄:音,谄媚,阿谀,巴结,奉承。
【译文】
孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。
见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,这就是无勇。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!