天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
【译文】
孔子对子贡说:“你和颜回两个相比,谁更强一些呢?”
子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢?颜回,听到一件事就可以推知十件事;我呢,听到一件事,只能推知两件事。”
孔子说:“确实不如他呀,我同意你说的,是不如他。”
【边读边悟】
从本章中,孔子对他的两个学生的评价,我们可以看出:在孔子的心目中,只有懂得“闻一而知十”
,具有触类旁通能力的学生才是好学生。
而颜回是孔子最得意的学生之一。
他勤于学习,而且肯独立思考,能做到闻一知十,推知全体,融汇贯通。
所以,孔子对他大加赞扬。
其实,我们也希望现在的学生都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,这样才能在学业上尽可能地事半功倍。
朽木不可雕也
【原文】
宰予昼寝。
子曰:“朽木不可雕也,粪土(1)之墙不可杇(2)也,于予与何诛(3)?”
子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与(4)改是。”
【注解】
(1)粪土:腐土、脏土。
(2)杇:音wū,抹墙用的抹子。
这里用作动词,指用抹子粉刷墙壁。
(3)诛:意为责备、批评、谴责。
(4)与:语气助词,相当于现代汉语“啊”
。
【译文】
宰予白天睡觉。
孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。
对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”
孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在,听了他讲的话还要观察他的行为。
宰予使我改变了观察人的方法。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!