天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
也许是因为诗人觉得科学家太无情,而诗人和科学家都认为诗人多情,所以诗人就专门写诗。
给诗一个新名字——社会诗(SocialPoetry),很难说就改变了诗的无用性传统。
一个诗人对付社会学,就比对付物理学来得强吗?如果他在科学方法的水平上掌握了社会学或物理学,他难道不就离开了诗人的本分?
……
二
我们回头再来探索本文所讨论的问题;我们可以研究一下在诗中到底有没有比我们考察的任一极端例证更加处于中心地位的成就。
为描述这种成就,我提出张力(Tension)这个名词。
我不是把它当作一般比喻来使用这个名词的。
而是作为一个特定名词,是把逻辑术语“外延”
(Extension)和“内涵”
(Intension)去掉前缀而形成的。
我所说的待的意义就是指它的张力,即我们在诗中所能发现的全部外展和内包的有机整体。
我所能获得的最深远的比喻意义并无损于字面表述的外延作用,或者说我们可以从字面表述开始逐步发展比喻的复杂含意;在每一步上我们可以停下来说明已理解的意义,而每一步的含意都是贯通一气的。
在终极内涵和终极外延之间。
我们沿着无限的线路在不同点上选择的意义,会依个人的“倾向”
、“兴趣”
或“方法”
而有所不同;柏拉图主义者会倾向于十分靠近这条线路的终点,在这里外延,以及把事物简单抽象为一种共相是最容易的,因为他可能是道义上或某种工作上的狂热者,而他对这个线路进程上的内涵终点经常出现的可有各种理解的朦胧含义则坚持采取最短的捷径。
柏拉图主义者(我并不是说他的对手是亚里士多德主义者)会断定马伏尔的《致羞怯的情人》(ToHisistress)向年轻人推荐不道德的行为,为了他们的利益他就可能压下这首诗。
这的确可能是《致羞怯的情人》的一种“真实”
的意义,但这是这首诗的全部张力不允许我们这样孤立欣赏这样一种诗意。
因为我们不能不对如此丰富的诗的内涵意义给以同等的重视。
而这种理解又同情夫——情妇习俗的字面表述发生矛盾,因而把这种习俗提高到对人类困境某一方面的深刻认识——肉欲和禁欲主义的冲突。
现在我不引用马伏尔的诗;而是引述唐恩的一节诗,我希望能有助于对我所讲的意见的理解,并同以前的论述联系起来。
因此我们两个灵魂是一体,
虽然我必须离去,然而不能忍受
破裂,只能延展。
就像黄金被锤打成薄片。
这里唐恩把二十行诗发展成的意象凝聚在一个含蓄的命题下:一对情人的灵魂的统一是一个非空间的实体,因而是分不开的。
我认为,这就是约翰·C.兰色姆所说的诗节的逻辑;它是它的外延意义的抽象形式。
现在有趣的特点是把整体的,非空间的灵魂容纳在一个空间形象里的逻辑上的矛盾:有延展性的黄金是一个平面,它的表面无疑地可以按数学上的二分之一方法无限延展下去;灵魂就是这种无限性。
黄金的有限形象,在外延上是和这个形象所表示的内涵意义(无限性)在逻辑上相互矛盾的。
但是这种矛盾并不会使这种内涵意义失去作用。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!