畅想小说网

第二十名 越南语(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

)。

为保证发音正确,这些变音符必不可少,但它们也增加了记忆负担。

好在书面越南语似乎也有加分的一面:几乎所有的单词都是单音节。

单词最多只有6个字母,肯定比长得像蜈蚣的德语、俄语和土耳其语单词好记住。

还有一些好消息:跟英语不同,越南语的拼写相当准确地反映了发音,但不是所有的拼写规则都符合直觉。

一个z的发音,写法却有3种——可为什么字母z反倒不在其中?此外,为什么k的发音也有3种不同的写法?(不过,英语里其实也一样,我们写和queen,而不是kan、keen和kween。

)越南语另一个复杂之处是t和th的区别,前者发音为t,后者发音是th(也就是t加少许出气音)。

在英语里,我们把两者都写成t,越南语想表达得更精确些,我们似乎没法抱怨。

总体而言,要不是房间里有头大象,我会说越南语的发音很简单。

这头又胖又大还唱着歌的大象,便是大多数东亚语言折磨人的地方:声调。

每个单词都必须按照一个声调来发音(越南语总共有六声)。

我事前就知道这一点,但我原本以为,既然我的母语是一种带声调的地方语言——林堡语(在荷兰、比利时和德国的少部分地区使用),我应该能从容对付它。

别做梦了:越南语的六声跟我习惯的微不足道的两个声调完全不同。

如果使用了错误的声调,“这儿”

就变成了“那儿”

(??Y,??Y),?I的意思就从“去”

变成了“妓女”

(??)、“阴囊”

或“虐待”

(后两者发音都为“?ì”

)。

好在越南语的拼写有所帮助:9个变音符中有5个表示正确的声调;如果没有这5个变音符,那就表示第6声。

这样一来,书写越南语,就必须同时写出字符和变音符。

越南语的语法里有个狡猾的东西。

我从经验知道,学习各地的语言都要付出辛苦的努力。

比方说,大多数欧洲语言的严峻考验是动词的词性变化。

越南语没这回事:你只需要加上几个绝不会改变的简单助词,而且往往还可忽略。

像拉丁语、希腊语、斯拉夫语和德语中的词格呢?越南语里完全不存在。

斯拉夫语[2]、丹麦语和德语的不规则复数怎么样?据我们所知,越南语根本就没有复数形式。

所有这一切可以总结为:没有词尾变化!

越南语的单词始终都是一个样,它们从无变化。

难以置信,但一点不假。

但就在我开始指望越南语比我想象的要简单的时候,几个磨人的小妖精出现了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

五零福妻有空间御灵真仙焚天龙皇我的右手能鉴宝斗罗大陆IV终极斗罗万古之王出狱了,大哥带我挥金如土从锁龙井开始无限模拟快穿之反派又被宿主拐跑了临渊行大魏霸主末世大回炉席爷每天都想官宣神级反派豪门军少密爱成瘾一人得道绝世神医我能进入仙侠世界开局从召唤诸天崛起神医娘亲帅炸了从洪荒逃走当幕后黑手恋爱物语电影世界的雇佣兵天魔能有什么坏心思南北杂货