天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
的意思。
[11]在最初的英文版本中,老鹰名Chil,后作者在美国版本中将其改名为Rann,故现有中译本老鹰名译法不同,甚至前后不一。
[12]一码为三英尺,不到一米。
[13]这一段话里出现了两个“啄”
字,还有一个比喻“刚学飞的幼鸟”
,这是作者在暗示鸟类的思维。
[14]这里作者用了一个生造的词scumfish,可能是scum的动词含义(飞快地经过)和fish(鱼)的组合,姑且译作“鱼飞”
。
[15]滑膛枪是步枪的前身,塔瓦式滑膛枪是最负盛名的一种,因由塔瓦公司生产而得名。
[16]环小姐,一种环形交谊舞舞步。
[17]过去印度使用的货币单位,一安那等于十六分之一卢比。
[18]圣罗勒为印度草药,有草本皇后之称,据认为能用来治愈身体、精神和心灵上的伤痛。
[19]海捕手是俄国人对成年海豹的称呼,作者用此称呼应该是因为诺瓦斯托什纳岛在俄国领海上。
这篇故事中好几个名字用的是俄语谐音,如柯迪克是俄语海豹宝宝的谐音,玛特卡是俄语海豹妈妈的谐音。
[20]海洋深度单位,一英寻等于六英尺。
[21]位于南美洲,属智利。
[22]一码等于三英尺,一英尺等于0.3048米。
[23]海威奇是俄语海象的谐音。
[24]麦哲伦海峡位于南美洲大陆南端与火地岛等岛屿之间,麦哲伦海峡的巨浪指的是从南极涌向南美巴塔哥尼亚地区的海滩和礁岩的巨浪。
[25]童话《爱丽丝漫游奇境记》中的人物。
[26]蒲式耳为计量单位,在英国,一蒲式耳等于36.268公升,在美国,一蒲式耳等于35.238公升。
[27]海牛属哺乳动物,而哺乳动物的颈椎一般都有七节骨头。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!