天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
无论如何,我坚信他没有自杀。
他还活着,拖着他那疲惫的双腿在某栋公寓的楼梯上爬上爬下;在某个地方,凝视着那擦得锃亮的镶木地板以及修剪整齐的南洋杉;白天坐在图书馆里,晚上在酒馆里消磨时光,或者躺在租来的沙发上,聆听着窗外过往人群的人生百态。
他知道这样的生活不属于自己,但他不会自杀,因为残存的信仰告诉他,他必须饮尽这杯苦酒,继续忍受这可憎的痛苦,至死方休。
他没能让我的生活变得更轻松,也无法使我变得更开心,更不会强化我任何方面的优点;恐怕恰恰相反。
总之,我时常想起他。
但我毕竟不是哈勒尔,没有体验过他那种生活,我有我自己的生活——一个中产阶级男人波澜不惊但充满安全感和责任感的生活。
事实上,当我和姑母回忆起哈勒尔的时候,我们的内心仍充满着平和与友善。
关于他的事情,姑母比我更有发言权,但善良的她始终将那些事情深埋于心。
谈到哈勒尔的自述,我不得不说,如果我偶然得到它——一本怪诞的、病态的,同时又充满奇思妙想的手稿,在完全不了解作者的情况下,我肯定会义愤填膺地将它扔掉。
我与哈勒尔的相识可能使我在一定程度上理解这本手稿,甚至认同它们。
如果我仅仅把它们看作是某些可怜的精神疾病患者的病态幻想,那么我很可能不会将这些手稿的内容公布于众。
然而,我在这本手稿里看到了更多内容:它记录的是我们这个时代,因为现在我终于认识到,哈勒尔的精神疾病并不局限于他个人,而是我们这个时代本身的疾病,是哈勒尔他们这整整一代人的精神疾病;患者也不仅仅局限于那些弱者或社会底层的人,那些最坚强、最聪明、最有天赋的人反而更容易被影响。
至于这本手稿到底有几分贴近现实生活,我们暂且不论,但它无疑是克服我们这个时代的严重疾病的一次尝试,这种尝试并不回避或掩盖问题,而是将疾病本身作为描述对象。
从字面上看,它描述的是一场地狱之旅,作者时而焦虑,时而勇敢地穿越阴暗混乱的心灵世界,但面对这样一段混乱的旅程,作者意志坚定,尽全力排除万难。
哈勒尔的一些话启发了我,成了我理解这本手稿的关键。
有一次,我们在谈论所谓的中世纪的残暴行为时,他对我说:“我们现代人或许会认为这些行为很残暴,但实际上中世纪的人并不这么认为。
反过来看,中世纪的人同样会认为我们今天的生活方式令人厌恶,说到残忍、恐怖、野蛮,它有过之而无不及,只不过方式大为不同罢了。
每一个时代,每一种文化,每一种精神和传统都有它自己的风格,都各有其温和与严苛、美好和残酷,以适应其自身特征。
每个时代都将各自时代的某些苦难视为是理所当然的事,都会容忍某些弊病。
只有当两个时代交替,两种文化、两种宗教发生冲突时,生活才会真正地成为充满苦难的地狱。
如果让古希腊人或古罗马人生活在中世纪,他们就会难受到窒息而死;同样地,如果让野蛮人生活在我们如今的文明时代,他们也会有同感。
在某些历史时期,当整整一代人被夹在两个时代、两种生活方式之间时,他们会觉得一切都变得面目全非,因为那个时代的道德感、安全感和纯真已然丧失殆尽。
像尼采那样有勇气的人,早在几十年前就已经忍受了我们如今所遭受的痛苦,而如今,成千上万的人正在遭受尼采当时独自承受却不被人理解的痛苦。”
每每阅读哈勒尔的手稿,我都不禁想起这些话。
哈勒尔就是那种夹在两个时代之间的人,被这个时代夺去了所有的安全感和纯真。
作为个人的痛苦和劫数,他们的人生注定会遭受世人的质疑。
在我看来,这也许就是他的手稿带给我们的意义,这也是我决定公开它的原因。
除此之外,我无意为它辩护,也不想对它做任何评判,这些事情还是留给读者吧,让他们凭自己的良心来做决定。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!