天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
[12][该版为凹版印刷复制。
]
[13]“Couloir”
来自萨瓦语,是一个不能翻译的好词,指一处石块和水随流奔下的地方;也许移入原文是值得的。
[14][该版为凹版印刷复制。
]
[15]我在§12刚刚说过,如果放弃这种原初的印象,艺术家试图创作出比他看见的更漂亮的画,那完全由他自己把握;然而,要保留第一印象,如果是有创新性的画家,他就会凭直觉把许多线条和部分——也可能是所有部分——改得更好;有时使它们个个变得很生动,有时使它们不要互相干扰彼此的美。
因为几乎所有的自然风景画都或多或少是混合美的冗余的宝藏,从中人类利用创新的直觉通过公正的选择,不是创造更好的宝藏,而是安排得更适合人类的视觉和情感,——尽可能缩小,尽可能减少可爱的细节,但是拥有了这一优点,就绝对不会再有什么破毁整体效果的东西了;相反在自然界,有一种冗余仅仅表现为冗余,而且经常表现为损伤性特征;不仅是丑陋的,而且是在错误的地方表现得丑陋。
丑陋也有自己适当的优点和用处;但是在错误的时间发生的丑陋(就像黑人奴仆,在丁托列托的画中,不是站在国王的后边,而是把头伸在他的主人高贵的面容的前边)自然应该遭到厌恶,一定要撤回。
“为什么,”
理想主义者惊呼,“这是我一直那样说的,而你却总是予以否认。”
不;我从来没有否认你。
然而我否认的是一般画家在说到改进大自然的时候,却并不了解大自然是什么。
请看:在他们大胆地梦想安排自然时,他们一定要能够按照自然的原貌画出她:否则的话最精巧的安排也弥补不了在表达上最小的一点任性的失误:而且我将继续呼吁反对这种安排,不是因为安排是错的,而是因为我们现在的画家大多数没什么可安排的。
他们甚至无法把一棵草或一根柱子精确地画出来;然而他们还假装要改进森林和山脉。
[16]该版中都是线条印版的复制品。
[17]例如,甚至在我的地形蚀刻图中(插图20),我给出的只是场景中存在的几千条线中的几条。
那些是我认为的主导线。
换个人可能会认为其它的线是主导线,他的表现就其自身的规律来讲,也可能完全是正确的;但是我们的表现哪一个更深刻,要看我们相对的知识水平和对山的感受力。
[19]就我们目前的探讨来说,从上面来的光也一样。
[20]因为这一原因,我在第三卷的附录中说过,“无限性的有限实现”
比起“白色的黑色实现”
更加没有道理。
[21]是颜色,不是形式。
我想在另一个地方用布拉文山顶部的轮廓画作参照,因此用它代替了波查德的山顶土,但色彩的深度是没变。
[22]甚至在这儿,我们也被自然打败了,她的至黑比我们的深。
参见“论色调的真实,”
§4—7,等,第一卷,第150页。
[23]当云被照得通明时,它可能更是介于160与40之间,在上面的§4中已经有陈述。
我选择100是因为比较好计算。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!