天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
正是她修订了丢番图与阿波罗尼奥斯的著作,以使它们变得更通俗易懂。
我不是历史学家,作为希帕提娅的学生,我在书写这些文字之时难免带有某种倾向。
但是对于希帕提娅在亚历山大人中所享有的声望,无须任何修辞学的夸张与溢美。
读者们可以从同时代的文学家、艺术家的作品中读得浮光掠影的片章,他们形容希帕提娅具有雅典娜般的美貌。
我理解罗马人的感受,在几个世纪前,亚历山大人拥有泽诺多托斯(10)、埃拉托色尼、卡利马科斯(11),那都是百科全书式的大学者,人们信服他们的智慧。
自最后一位全能数学家帕普斯(12)辞世以来,人们悲观地以为科学已经终结了。
而如今,罗马人惊奇地发现,拥有骄傲历史的亚历山大人竟然拜倒在一个女人的脚下,他们像不谙世事的儿童般簇拥在希帕提娅的身旁,聆听她娓娓动听的教诲。
希帕提娅的门下车水马龙,冠盖云集,权贵名流们不远千里前来倾听她的讲学,时人均以成为希帕提娅的学生为荣。
我们多么渴望希帕提娅与罗马人展开一场阿喀琉斯对战赫克托式的辩论!
可是,我的老师只是披着她那件缀满补丁的长袍静静坐在人群中,就像牧羊人坐在心爱的羊群里,只有牧笛声在她耳中飘**。
她说:“尊敬的客人,您所苦苦寻觅的,蕴藏在您对先贤们精彩的评价里。”
在座诸宾先是一愣,旋即哄然大笑。
罗马人的宏词雄辩就像回旋镖,全部飞向了自己—如果后人没有资格对先贤们的著作进行修订诠释,那么他刚才在评价阿基米德时为什么不闭上自己的嘴巴呢?
杰罗姆粗大的喉结颤抖一下,说不出话来,也许下一次他还应带上他的修辞学教师。
可是作为罗马皇帝钦定的使者,亚里士多德第三十一世嫡传弟子,杰罗姆在亚历山大的使命才刚刚开始。
“亚里士多德嫡传弟子”
的说法来自他漂亮的花体签名,在清理亚历山大图书馆的目录系统后,在核查总督大人的土地税收账簿后,他都会留下这个令人怀疑的签名。
就像马其顿皇帝每攻下一座城池,都要无比自豪地向投降的异族们宣告:“腓力之子,亚里士多德的学生亚历山大宣布此谕……”
杰罗姆继承了亚历山大的野心,但他的所谓亚里士多德嫡传弟子的说法已是无史可稽。
为此,有人曾向我的老师请教:“杰罗姆自称是亚里士多德的传人,这种说法可有依据?以及,先生您的学问又是出自何源?”
希帕提娅微微一笑,说:“对于山涧的涓涓细流,人们可以很清晰地追溯它的源流。
对于浩渺汪洋,却很难穷尽它的源头。”
杰罗姆为什么要对亚历山大图书馆的目录系统进行清理?人们对此议论纷纷莫衷一是。
自卡利马科斯建立起亚历山大的目录系统以来,图书馆的藏书就像一棵枝繁叶茂的参天大树一样生长起来。
每天,托勒密王朝的国王们、执政长官们从全世界收集来不同语言的图书、手稿、符号图谱;缮写室里上百个希腊文、阿拉伯文、腓尼基文、拉丁文、科普特文书法家们在烛影青灯下日夜不停地抄写,沿长长的铜尺画出平行等距的横线,保证每一个字母都排列得严密工整;插画家们为繁密的文字缀上斑斓的颜色,圣女、天使、怪兽的形象在书页上惟妙惟肖地舞动;熟练的装订员用砂纸、鹅卵石打磨上等的羊皮纸,用白垩软化它,用铁尺压平纸面,最后用结实的牛筋、亚麻线装订成册。
那些纯手工制作的羊皮纸卷因其孕育于充满迷迭香、薰衣草、东方檀香的缮写室、装订室里,生来便散发一种令人眩晕的气息,让每一位远道而来的借阅者都沉醉于它的厚重与玄奥。
托勒密王家图书馆到底收藏了多少图书?这大概是个“阿基米德的牛”
(13)式的谜题。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!