天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
在我们看来,这未尝不是好事:它越禁越流行,卖得也越好。
“性手枪”
成了维珍的转折点,它正是我们寻找的乐队。
他们让维珍再次声名鹊起,因为我们能发起大规模的宣传,还能应对朋克摇滚。
“性手枪”
成为一次全国性事件。
街头巷尾的每一个购物者,每一个农夫,每辆公交车上的每一个乘客,每一个老奶奶,都听说过“性手枪”
。
能引发公众如此大的谴责倒也颇为有趣。
正如奥斯卡·王尔德所言,唯一比受人非议更糟糕的是无人理睬。
1977年,除了女王登基纪念日,“性手枪”
制造的新闻是最多的。
他们的声名狼藉实际成了一种有形资产。
大多数媒体报道是负面的,不过,15年前滚石乐队刚刚出道时,不也同样如此吗?
1977年11月,维珍推出了《别理那些浑球,“性手枪”
在此》。
唱片套上的文字是杰米·里德设计的,非常巧妙。
他直接从报纸标题上剪下那些字,就跟绑匪的纸条或攻击性信件一样。
维珍唱片店在橱窗里贴上宣传这张唱片的大幅黄色招贴。
总有人看到它会感觉受到冒犯,这也难怪。
有一天,我们诺丁汉分店的经理遭到逮捕,罪名是违反了《1889年有伤风化广告法案》,恰恰跟差不多10年前我因学生咨询中心做广告帮助性病患者而被捕时的罪名一样。
我给约翰·摩尔蒂莫打了个电话,当初他是我的辩护律师。
“恐怕我们又跟《1889年有伤风化广告法案》发生冲突了,”
我告诉他,“警察说我们不能使用‘浑球’这个词。”
“浑球?”
他问道,“‘浑球’这个词到底哪儿不对了,这可是我最爱的词语之一。”
“他们要我们取下‘性手枪’的海报,上面写着‘别理那些浑球,“性手枪”
在此’,还威胁说要查禁这张专辑。”
他跟我说,我们需要一位语言学顾问、一位英语教授,为我们解释“浑球”
一词的准确含义。
这个案子将在诺丁汉审理,于是我就给诺丁汉大学打电话。
“请问,我能跟你们的语言学教授通电话吗?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!