天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
我知道鲁迅先生此文留有手稿,并就此问题专门咨询过鲁迅研究专家孙郁教授。
他告诉我手稿由台静农先生的儿子带往美国了。
无法弄清此文手稿里是否已使用“她”
字,实不无遗憾。
[5]鲁迅:《祝福》,载《东方杂志》第21卷第6号。
[6]潜源:《咬嚼之乏味》,载《京报副刊》1925年2月4日。
[7]鲁迅:《咬嚼未始“乏味”
》,载《京报副刊》1925年2月10日。
[8]谈到鲁迅与“她”
字的关系,田仲民在《鲁迅小说中的“伊”
与“她”
》[载《咬文嚼字》,1999(5)]的短文中曾记述说,1920年7月至1924年4月鲁迅不愿采用“她”
而采用“伊”
字,是因为受到李毅韬(1897-1939)其人的影响。
李氏为河北盐山人,五四时期加入天津觉悟社,主张男女平等,并担任天津女界爱国同志会副会长,与刘清扬、邓颖超等办《妇女日报》,任总编辑。
李毅韬竭力反对“她”
字而主张用“伊”
字作为女性第三人称单数代词。
她认为,“他,人也;她,女也,男性用‘他’,女性用‘她’,就意味着男性是人,女性不是人”
。
而改用“伊”
字甚好,“这不仅因为‘伊’也是‘人’旁,而且‘尹’字与‘亦’字音近,含有女性也是人的意思”
。
于是她奔走于津京等地,极力宣传这一主张。
鲁迅也一度接受了她的意见,多年采用“伊”
字,直到后来“她”
字逐渐流行,才予以改换。
不过,田仲民先生文中却没有注明这一说法的出处。
待考。
[9]可见梁宗岱的小说《游伴》,其中已用了“她”
字,载《小说月报》1925年第16卷第3号。
[10]胡适1922年8月27日至28日在《晨报副刊》上载《中学的国文教学》一文,其中写到:“究竟‘关关雎鸠’一篇是泛指‘后妃之德’呢?还是美文王德后妃呢?还是刺她的曾孙媳妇康王后呢?还是老老实实的一首相思诗呢?”
他在诗歌中对“她”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!