天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
因为在他的手里,鲜明的正义使我把为神怒报仇这件光荣归于他。
现在,我告诉你罢,天下奇事莫过于此!
他后来伴着提图斯去报复那为旧罪的报复。
“末了,当伦巴第人的牙齿插入圣教会的时候,在他的翼下,查理曼很胜利地帮助了她。
“现在,你可以判断我刚才谴责他们的话了,你也可以看出他们的罪恶,这些是你们一切苦恼的根源。
对于公共的旗帜,这一个依持了金色的百合花出来反抗,那一个为着自己党派的利益加以占有,要辨别他们的过失谁大谁小,实在不易。
[8]吉伯林派呀!
你们还是隐在别种旗帜下面干你们的勾当罢;因为使他和正义分离的人绝不会用之得当的。
小查理和他的贵尔弗派呀!
你们不要想攻击他,还是怕他的双爪好些,因为比你们还要强的狮子也给他剥了皮呢。
已经有多少次那些子孙哭着他们父亲的罪恶了;不要相信上帝宠爱他的百合花而想更换旗帜呀!
[9]
“这小星装饰着许多善良的灵魂,[10]他们都曾为着光荣和名誉而努力;因为他们的志趣偏向着一些,所以射在他们身上的真爱之光也比较不热烈。
但我们的报酬和我们的功德成为比例,因为我们不觉得太大,也不觉得太小,这个也是我们欢乐的一部分。
因此我们的欲望被鲜明的正义所净化了,我们决不再起非分之想。
在地上,各种的口音合成一个甜美的歌声;同样,在诸天,各种的座位合成一个和谐的节奏。
“在这珍珠上亮着罗密欧的光,他的美而大的工作得着恶报。
[11]但反对他的普洛旺斯人不会有欢笑了;他们把别人所做的善事,视为他们的损害;他们的路走错了。
莱蒙德·贝朗奇有四个女儿,每个都是王后:这就是平凡的外乡人罗密欧的所为。
后来伯爵听了谗人的话,竟要查问这个正人的账目,实则他已使十成为十二了。
因此他离开那里,既贫苦又衰老;假使世人要知道他的内心,知道他是乞食为生,那么世人已很称赞他,将来更要称赞他!”
译注
[1]此篇以罗马国徽(鹰旗)代表帝国之权力,而帝国之使命则在保持世界之和平。
发言之灵魂为罗马帝国皇帝查士丁尼(Giustiniano)。
自小亚细亚之特洛亚城破后,勇士埃涅阿斯由东而西抵意大利(天所命之道路),娶拉维尼亚(见《地狱》第四篇注12,《净界》第十七篇注3),建国于此。
君士坦丁皇帝(306年至337年在位)因罗马偏西,不便控制,乃于三三○年由西而东迁都于君士坦丁堡,此处比较接近古特洛亚城,见《地狱》第十九篇注14。
查士丁尼五二七至五六五年在位。
自君士坦丁迁都至查士丁尼登极,实为一百九十七年。
[2]今日人格仍在,而皇帝之名位不存矣;参见《净界》第十九篇。
“原始爱”
谓“圣灵”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!