天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
[4]指佛罗伦萨,因施洗者圣约翰为佛罗伦萨之保护神。
见《地狱》第十三篇注10。
[5]并非谓卡恰圭达全用拉丁语,见前篇注5,亦用古佛罗伦萨之方言也。
但丁颇知口语若不被标准文学作品所固定,则其变化甚快。
见其《俗语论》。
[6]“三十”
手抄本亦有作“三”
者;火星周期约数为二年,较密数为六八七日,为但丁时代所已知者;由此再配以康拉德一一四七年十字军之役,见前篇注22,则推得卡恰圭达之生年为一一○六年(=五五三之两倍),其从役之年龄为四十一岁;或为一○九一年(=五八○倍六八七日,再折合年数),其从役之年龄为五十六岁。
前值较合理,但后值较有威权,为多数注释家所采用。
“火球”
指火星,其与“狮子星座”
并无天文学上关系,或因二者均属勇敢之象征也。
[7]佛罗伦萨旧分若干区,最后一区为圣彼得门区。
每年于圣约翰节赛马,由西向东出发,经过城中心,踏入圣彼得门区,则首先接近者为卡恰圭达之住宅云。
[8]但丁自信出自罗马高贵种族,见《地狱》第十五篇注7、9,但此处不言者,免犯骄傲之罪过也。
[9]战神玛尔斯石像在古佛罗伦萨之南界,见《地狱》第十三篇注10;洗礼堂在其北界,自南至北,可说包括全市面积在内。
“执戈之士”
指可以服兵役之壮丁。
[10]古佛罗伦萨以市民之纯粹自夸,后因邻邑之人迁入,人口增加至五倍;冈比(Campi)在其西,切塔尔多(Certaldo)在其南,菲格林(Figline)在其东之阿尔诺河旁。
[11]加卢佐(Galluzzo)在南,推斯比亚诺(Trespiano)在北,皆接近佛罗伦萨市。
邻邑之人迁入,市民增加,疆界扩大,但丁认为非福而今不如古。
[12]阿古格林的巴尔多(Baldod’Aguglione)及西格那盼法齐奥(FaziodeiMorubaldinidaSigna)二人皆为律师,于一三○二年叛白党而入黑党。
巴尔多于一三一一年为教长,曾令召多数被放者回国,唯明白宣布但丁不在其列。
[13]“一种国民”
指教皇,凯撒指皇帝,言教皇欲独揽政教两权,妨碍皇帝之行政,压迫与阴谋齐用,致生以下种种之混乱。
参见《净界》第六篇。
[14]西米风德(Simifonti)为埃尔萨流域之堡垒,在佛罗伦萨之西南。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!