天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
这就是所谓“读书破万卷,下笔有如神”
。
能驱驾众家,才能卓然自成一家,而雄视百代。
最后,文学修辞的创新:“惟陈言之务去”
。
杜甫的“语不惊人死不休”
和韩愈的“惟陈言之务去”
作为一种文学言语表达和创新理论,是符合现代心理学所揭示的知觉规律的。
杜甫所追求的语言的“惊人”
效果,韩愈所说的“惟陈言之务去”
,其文学语言观的相通之点是反对因袭、主张出新和对普通语言的某种疏离。
因袭的、陈腐的、反复使用的语言不宜于诗,是因为这种使人的感觉“自动化”
和“习惯化”
。
而一种语言若是自动化、习惯化了,那么就必然会退到无意识领域,从而不再感觉到或强烈地意识到它。
譬如,一个人学习一种外语,当你第一次用这种外语与一个外国人结结巴巴的对话,每说一句都不规范,不是让自己脸红,就是让对方感到尴尬。
多少年后,你仍能记住这次谈话,你仍能感到这种“新鲜”
的体验。
后来,你的外语学得非常好。
你甚至在国外操着那种外语过着日常生活。
这时候,你说外语的感觉完全退到无意识领域,你不再感觉新鲜。
试想,你能想起第一万次用外语与人对话的新鲜感吗?当然不会。
因为这已经成为“自动化”
“习惯化”
行为。
文学语言的表达也存在这种自动化、习惯化的问题。
当某些诗人第一次运用某些词语,人们会感到很新鲜很动人,人们不能不细细地体味它,但当这个词语已被反复使用过,已变成了陈词滥调,那么,你再去使用它时,人们就仅仅把它作为一个记号不加感觉地从自己的眼前溜过去,这个词语的表现功能已在反复使用中磨损耗尽。
例如,最初用“阳关三叠”
“一曲渭城”
“折柳”
等词语来表现送别,本来是很生动的,能够使人细细体味的。
但如果人人都用这两个词语来表现送别,那么它就变成陈腐不堪的语言,不再能够引起我们的新鲜感觉了。
像古诗中“飘零”
“寒窗”
“斜阳”
“芳草”
“春闺”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!