天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
【译文】
刘琨虽然被入侵贼寇们阻隔在黄河以北,心中却总是惦记着朝廷。
他对温峤说:“班彪当年认识到刘氏王室能够复兴,马援知道汉光武帝可以辅佐。
现在晋朝的国运虽然衰弱,可是天命还没有改变。
我想在黄河以北建功立业,而且想让你在长江以南为我传播美名,你会去吗?”
温峤说:“我虽然不聪敏,才能也比不上前辈,可是您想用齐桓公、晋文公那样的才智,建立救国中兴的功业,我怎么敢推辞使命!”
郗鉴愧为司空
郗太尉①拜司空,语同坐曰:“平生意不在多,值世故②纷纭,遂至台鼎。
朱博翰音,实愧于怀③。”
【注释】
①郗太尉:即郗鉴。
②世故:世事。
③怀:心中,内心。
【译文】
郗太尉就任司空一职,他和同座的人说:“我平生意愿不高,恰逢世事纷乱,才升到三公的高位,就像朱博徒有空名,内心实在惭愧。”
以简应对之烦
高坐道人①不作汉语。
或问此意,简文曰:“以简应对之烦。”
【注释】
①道人:和尚旧称。
【译文】
高坐和尚不说汉语。
有人问起这是什么用意,晋简文帝说:“因为是想要省去应酬的烦扰。”
比之甘罗已为太老
挚瞻曾作四郡太守、大将军户曹参军,复出作内史,年始二十九。
尝别王敦,敦谓瞻曰:“卿年未三十,已为万石,亦太蚤①。”
瞻曰:“方②于将军少③为太早;比之甘罗已为太老。”
【注释】
①蚤:通“早”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!