天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
王右军素轻①蓝田。
蓝田晚节论誉转重,右军尤不平。
蓝田于会稽丁艰②,停山阴治丧。
右军代为郡,屡言出吊,连日不果。
后诣门自通③,主人既哭,不前而去,以陵辱之。
于是彼此嫌隙大构。
后蓝田临④扬州,右军尚在郡。
初得消息,遣一参军诣朝廷,求分会稽为越州。
使人受意失旨,大为时贤所笑。
蓝田密令从事数其郡诸不法,以先有隙⑤,令自为其宜。
右军遂称疾去郡,以愤慨致终。
【注释】
①轻:轻视,瞧不起。
②丁艰:人丁艰难,指王蓝田死了母亲。
③自通:自己通报。
④临:监临,治理。
⑤隙:嫌隙。
【译文】
右军将军王羲之经常瞧不起蓝田侯王述,王述晚年的时候获得的评价和声望名誉都超过了王羲之,这一点让王羲之感到很不满。
王述在担任会稽内史时,母亲去世了,于是就留在山阴县办理丧事。
王羲之接替他出任会稽内史,他屡次说要前去吊唁,可是一连好多天也没有动静。
后来他亲自登门通报去吊唁,等到主人哭了后,他却不上灵堂哭吊就走了,以此来侮辱王述。
自此双方就这样结下了深仇大恨。
后来王述出任扬州刺史,王羲之仍然管理着会稽郡,刚得到王述出任扬州刺史的消息,王羲之就派一名参军到朝廷去,请求把会稽郡从扬州的管辖范围内划出去,成立越州。
使者接受任务时领会错了意图,结果一直被当时的名流所讥笑。
王述暗中派下属去收集会稽郡的各种不法行为,因为之前有嫌隙,王述就叫王羲之自己找个合适的办法来解决。
王羲之于是告病离任,因激愤最后送了命。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!