天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
这就是为什么遗传了其父亲商业天赋的雷夫,要将这片新陆地命名为“文兰”
的原因。
有意思的是,萨迦指出蒂尔基尔是一个上了年纪的男人,很可能是一个奴隶,他从小就认识雷夫。
奴隶抚养孩子是很平常的事,而蒂尔基尔可能就是这样一个奴隶,他先前被带到格陵兰岛来照顾“红发”
埃里克的后代。
蒂尔基尔的故事反驳了英格斯塔德夫妇关于雷夫斯布迪尔位于兰塞奥兹牧草地的说法,因为野生葡萄不会长到纽芬兰北部那么远的地方。
野生葡萄最北的界限是圣劳伦斯湾的南岸。
即使公元1000年的气候比现在暖和一两摄氏度,纽芬兰也不会有野生葡萄茂盛生长。
英格斯塔德夫妇提出了一个巧妙的解决方案。
他们提出,“Vinland”
的“vin”
有一个短的“i”
元音,意思是“小麦”
(wheat),而不是“葡萄”
(grapes),他们选择无视蒂尔基尔发现葡萄的说法,将文兰定义为“草甸之地”
。
一个相关的问题是:北欧人去了北美的什么地方?《“红发”
埃里克萨迦》中指的是斯特拉姆岛(StraumIsland)(“溪流岛”
或“强流岛”
),那里是雷夫斯布迪尔所在的地方,卡尔塞夫尼在那里度过了第一个冬天,南方还有一个更加诱人的陆地,叫作“希望湖”
(HopeLake)或“潮汐湖”
(TidalLake)。
在兰塞奥兹牧草地上发现的三颗灰胡桃果以及一块来自灰胡桃树树干的扭曲的木头(被称为树瘤),证实了北欧人向南航行了更远的距离,因为当时种植灰胡桃果的北部界限和今天差不多:位于纽芬兰北端以南大约1000公里,在缅因州的北面。
灰胡桃果的考古发现与萨迦中提到的野生葡萄相吻合;这两种作物都不生长在纽芬兰,而是长在更远的南方。
这些发现表明,北欧人肯定在兰塞奥兹牧草地有定居点,而且他们还深入南方。
没有人知道为什么这两部萨迦只提到了文兰的几个据点。
当然,北欧人还去了加拿大东海岸的很多地方,可能还有美国东北部。
也许口传萨迦被一讲再讲,一些地名就被删除了,这在口述历史中是很常见的现象。
因为有斗篷别针和其他无可辩驳的考古证据,我们知道兰塞奥兹牧草地有北欧人的遗址。
兰塞奥兹牧草地绝对是一个船舶修理点,尽管萨迦并未提及。
我们有充分的理由相信,兰塞奥兹牧草地不是北欧人在美洲的主要营地。
与冰岛和格陵兰岛典型的北欧人定居点不同,这里附近没有农田,无法为居民提供食物。
该遗址中有一些迹象表明猪曾经存在过,但大部分骨头来自海豹和鲸。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!