天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
然而最明显的改变却是在时间上。
在下火车的时候,我曾经向站上的时钟望过一眼:六点零一分。
检查行李,验护照等事,大概要花去我半小时,那么现在至少是要六点半了吧。
并不如此。
在西班牙的伊隆站的时钟上,时针明明地标记着五点半。
事实是西班牙的时间和法兰西的时间因为经纬度的不同而相差一小时,而当时在我的印象中,却觉得西班牙是永远比法兰西年轻一点。
因为是五点半,所以除了搬运夫和洒扫工役已开始活动外,车站上还是冷清清的。
卖票处,行李房,兑换处,书报摊,烟店等等都没有开,旅客也疏朗朗地没有几个。
这时,除了枯坐在月台的长椅上或在站上往来躞蝶以外,你是没有办法消磨时间的。
到浦尔哥斯的快车要在八点二十分才开。
到伊隆镇上去走一圈呢,带着行李究竟不大方便,而且说不定要走多少路。
再说,这样大清早就是跑到镇上也是没有什么多大意思的。
因此,把行囊散在长椅上,我便在这个边境的车站上踱起来了。
如果你以为这个国境的城市是一个险要的地方,扼守着重兵,活动着国际间谍,压着国家的、军事的大秘密,那么你就错误了。
这只是一个消失在比雷奈山边的西班牙的小镇而已。
提着筐子,筐子里盛着鸡鸭,或是肩着箱笼,三三两两地来乘第一班火车的,是头上裹着包头布的山村的老妇人,面色黝黑的农民,白了头发的老匠人,像是学徒的孩子。
整个西班牙小镇的灵魂都可以在这些小小的人物身上找到。
而这个小小的车站,它也何尝不是十足西班牙底呢?灰色的砖石,黯黑的木柱子,已经有点腐蚀了的洋船遮檐,贴在墙上在风中飘着的斑剥的招纸,停在车站尽头处的铁轨上的破旧的货车:这一切都向你说着西班牙的式微,安命,坚忍。
西德(Cid)的西班牙,侗黄(DonJuan)的西班牙,吉诃德(Quixote)的西班牙,大仲马或梅里美心目中的西班牙,现在都已过去了,或者竟可以说本来就没有存在过。
的确,西班牙的存在是多方面的。
第一是一切旅行指南和游记中的西班牙,那就是说历史上的和艺术上的西班牙。
这个西班牙浓厚地渲染着釉彩,充满了典型人物。
在音乐上,绘画上,舞蹈上、文学上,西班牙都在这个面目之下出现于全世界,而做着它的正式代表。
一般人对于西班牙的观念,也是由这个代表者而引起的。
当人们提起了西班牙的时候,你立刻会想到蒲尔哥斯的大伽蓝,格腊拿达的大食故宫,斗牛,当歌舞(Tango),侗黄式的浪子,吉诃德式的梦想者,塞赖丝谛拿(La)式的老虔婆,珈尔曼式的吉泊西女子,扇子,披肩巾,罩在高冠上的遮面纱等等,而勉强西班牙人做了你的想象底受难者;而当你到了西班牙而见不到那些开着悠久的岁月的绣花的陈迹,传说中的人物,以及你心目中的西班牙固有产物的时候,你会感到失望而作“去年白雪今安在”
之喟叹。
然而你要知道这是最表面的西班牙,它的实际的存在是已经在一片迷茫的烟雾之中,而行将只在书史和艺术作品中赓续它的生命了。
西班牙的第二个存在是更卑微一点,更穆静一点。
那便是风景的西班牙。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!