天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
从“某正厅”
说起[1]
banner"
>
我在美国的一位学生告诉我一个故事:有一次他接待中国内地的一个代表团,团长是某某副厅长,但名片上在他的名字的后面括弧中写着“正厅”
二字,表示他虽是副厅长,但享受着正厅级的待遇。
在会见客人时,有一位台湾学者就称呼他为“某正厅”
,让别人听了莫名其妙。
原来,中华人民共和国成立前,知识分子中每个人除了名字外,还要起一个号或字,一般朋友来往,不能直呼其名,只能呼他的号或字。
例如,毛泽东,字润之。
他的老师和朋友都称他为润之,而不称他为泽东。
在美国,台湾朋友按照旧习惯,以为那位副厅长字正厅,所以称他为“某正厅”
。
实际上闹了一个大笑话。
无独有偶,有一位某地方的大学校长要访美,当地一所大学校长给他发了邀请信。
但他不满意,认为他虽是地方大学的校长,但是享受副省级的待遇,因此要求美方州长发邀请信他才能接受。
当然,对方并不买你副省级的账,访问只好告吹。
这种事在国内更多,名片总要印上是什么级别,以示自己的身份和地位。
这些现象说明什么呢?说明我国社会还是一个官本位的社会,还不是一个现代化的民主社会。
在现代化的民主社会,人人是平等的,没有高低贵贱之分,因此用不着表明自己是什么身份。
在当今中国,为什么要处处表明自己的身份呢?因为不同的身份有不同的价值,可以享受不同的待遇。
接待方也很看重对方的身份,因为不同的身份可以给他们带来不同的好处。
如果是中央某某部掌握着经费的大员来,当然要认真接待,即使是小小的一位处长,也不能怠慢,因为说不定他的一句话影响到本地的一个大项目。
原来,身份与权力相关,与利益相关。
中国讲究身份等级与我国的传统文化有关。
为什么这样说?且听一位封建文化的卫道者的一席话。
中国清末民初有一位学者,名叫辜鸿铭(1857—1928),人称“文化怪杰”
。
他长期住在欧洲,精通数国文字,他写了一本具有世界影响的书,名曰《中国人的精神》,原名《春秋大义》或《原华》,是用英文写成的,曾被译成法、德、日多种文字,1996年才被译为中文。
他认为,中国孔子创造儒教,不同于欧洲的宗教。
欧洲的宗教是教导人们做一个善良的(个)人,儒学则教导人们做一个善良的公民。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!