畅想小说网

五文本文献学解读范式与经典学派(第5页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

的,只要翻译一套全集,打开一部文本,马克思恩格斯的思想就会在一个现成的平面上跨时空地展现。

殊不知文本结构也造就意义,决定思想意义的生成。

这些思想意义在马克思恩格斯的文本样态中存在着大量的手稿、札记、笔记和其他文本形态中存在,如果人们的文本编撰方式发生改变,那么理论意义就可能相应改变。

从文本学来说,不仅意义决定文本结构,反之文本结构的差异同样决定意义结构。

因此,马克思恩格斯的思想绝不是“现成在手”

而是需要“不断上手”

的,或者说,需要重新解读、重新出场。

此外,以不同的话语和阅读方式面对相同的文本,其解读结果可能会是根本差异的。

西方马克思主义、人本主义、阿尔都塞、苏东学者以及中国以往的解读模式各不相同,因此,同一文本在不同的学者视域中展现出差异的意义。

因此,中国马克思主义研究必须重视建立自己的编纂学和解读体系。

文献学意义上的原典编纂和解读方式研究,成为文本—文献解读范式的基本技术因素,也是与西方“马克思学”

展开对话的重点。

正是在这一层面上,如何看待梁赞诺夫的MEGA1和西方“马克思学”

正在编译出版的MEGA2,以及关于马克思《德意志意识形态》广松涉广松涉版本,就成为参与国际学术对话的重大领域之一。

其中,主要包括宏观和微观两个层面。

从宏观上来看,究竟如何看待梁赞诺夫本的MEGA1和西方学者编MEGA2,成为中国学者争论的重要问题之一。

国内学者首先肯定:梁赞诺夫作为马克思恩格斯研究家,是最早认识收集、编辑、整理、出版马克思恩格斯著作重大意义的学者。

从1911年提出“维也纳计划”

开始,“主办一套符合一切科学要求的、绝对完整的、系统编排的、可以与手稿以及马克思著作的各个不同版本相对照的、附有导言和内容丰富的索引的马克思著作全集”

和传记,就成为他的毕生奋斗目标。

经过1917年出版的《马克思恩格斯著作集:1852—1862》,再到《马克思恩格斯全集》50卷出版,几十年如一日,致力于这一伟业。

特别是在十月革命胜利后,在列宁支持下,作为苏联1921年成立的马克思恩格斯研究院的首任院长,在收集、整理、编纂、出版《马克思恩格斯全集》事业上的历史功勋是无可否定的。

然而,由于当时编纂视域受“左”

的意识形态的某些影响,也囿于当时编纂的思想支配,为了强调原典的完整性,梁本在总体编纂中过多地加入了自己编纂的主观意图,特别是在编纂那些马克思恩格斯生前未完成的手稿、札记和笔记的过程中,加添标题,拼错结构,把某些明显不是在一起的手稿编纂在一起,造成了某些篇章结构的严重不合理,等等。

为此,西方学者甚至将其污名化为“伪版”

其实不然。

不说梁赞诺夫创造了许多“第一”

:作为MEGA1的灵魂人物,第一个构想了出版计划;为世界第一版《马克思恩格斯全集》编辑出版所做出的巨大而杰出贡献;第一个发现整理出版《德意志意识形态》和众多马克思恩格斯手稿、札记、通讯、文稿等。

即便是整体编纂结构上的问题也是一个历史性的问题,责任应由这一历史去承担。

在微观文献学意义上,围绕马克思恩格斯生前未完成的手稿、札记、笔记、通讯、评论等文献的编纂出版,成为争论的焦点。

如《德意志意识形态》(以下简称《德》)作为马克思恩格斯第一个全面阐释创立唯物史观的文献,意味着它向读者展现的思想结构和话语结构是怎样的,那么,马克思主义原初语境或本真意义就是怎样的,换言之,马克思主义就是怎样的。

而作为一部未完成的手稿,其先后次序和原有结构又未有定论,文献中的思想意义又不能不受版本结构的重要影响,因此,这就意味着通过不同版本的编纂,有可能展现出差异的或不同的马克思恩格斯的思想结构和话语结构。

因此版本编纂就不仅仅是一个纯粹技术问题,而是具有重大思想性的文献学问题。

如何编纂,争论就来源于此。

根据梁赞诺夫自己的理解,他的版本将几大手稿拼接在一起,还为这一拼接加上许多章节标题,力图使不完整的手稿变得容易理解。

现在看来,的确有许多不合理或错拼、误解多处。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

丹师剑宗我在士兵突击当特种兵星门纵目震惊!开局一片地,暴击出奇迹凶猛道侣也重生了仙域科技霸主我不想当妖皇的日子农家弃女张三丰弟子现代生活录从岁月道果开始成圣闪婚总裁夜夜宠斗罗之龙凤斗罗绝色魔妃倾天下我家可能有位大佬我靠赚差价暴富了洪荒二郎传惊悚乐园我能提取熟练度末日乐园少年王我在天庭做仙官我家世显赫,躺平不过分吧!琴帝谍影风云