天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
9.敢想敢做敢成功
banner"
>
在微软与同行的竞争过程中,产品的完整性是微软不计代价而追求的一个策略。
所谓完整性,就是为不同硬件环境、不同操作系统设计相同的软件,为不同的语言设计相同的界面,向不同的市场同时发布相同的产品。
这曾被微软的内部人员称为一举出击的拳头。
对于微软的竞争性策略来说,还有一点也是非常重要的,即不仅对世界上不同的市场,也对不同的硬件平台同时准备好每种产品的不同版本。
项目在资源分配上权衡,以期最大化不同产品版本之间用来进行调试、最终发送、服务于不同的硬件和操作系统平台以及服务于不同的最终用户语言的可共享的代码的数量。
这种共享使得不同项目可以同时开发和测试所有这些版本。
例如Excel组构造了Excel4.0的30个不同版本,以适应5个不同的语言区——英语、德语、法语、西班牙语和远东语区(日语、汉语以及韩浯),适应“视窗”
和Matosh操作平台,并且同时有产出(或出品)版本和“调试”
版本(它包括了测试和发现错误的额外代码)服务于每一个语言平台组合。
Excel为项目怎样准备好推出这些不同的版本提供了很好的范例。
在一个项目中,开发员把产品的语言专用部分(如错误信息的内容以及对话部分)分离成一个单独的文件。
这种分离使得他们可以通过仅仅翻译一个单独文件的内容,就把这些部分译成外语了;微软把这种翻译过程称为“本地化”
。
于是开发员们可以集中注意力于代码中与语言无关的、在所有语言版本中都可以共享的部分。
马克·奥尔森对这种独立于语言的代码与产品中依赖于语言的部分的分离评论道:“英语版本是我们花时间最多的版本。
我们产品中的所有语言专用的部分,就像所有被本地化或者被翻译的用户界面一样,被组成了一个独立的DLL(动态链接库文件),我们称之为‘语言DLL’。
所以我们只需构造一个Excel.exe,然后为每种语言配一个DLL。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!