天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
远州的滨松附近,有将吹火筒称为fukitsubo的方言。
由此可以推知的是,当地人在用竹筒之前应该还使用过其他种类的器具。
竹筒也并非不能被称之为“壶”
,但看起来恐怕曾经用过更加适合这种命名方式的东西,比如像葫芦那样的器物。
吹火筒看起来只不过是把一根竹子截下一节多的长度,在底部凿一小孔这样简单的设计,但全国没有竹子的地方不少,锥子也不是家家都有的工具。
更重要的是,仅仅开一个小孔便能够调节吹火时的气息,并不是那么容易就能够想到的方法。
事后再去思量的话虽然不算什么了不得的事,但在最初这是一种发明,也是幸福的发现。
在群马县的部分地区,有的地方将吹火筒称作tobuki。
to[2]的意思很可能是进行了显著的改良,在原本就有的器物上施加了若干变化,使其更为便利的情况下的赞词,因此有可能这也是“唐吹壶”
的简略形式。
日本的新事物尊崇大多是受到商人的刺激,因此手工制作的吹火筒很少,虽然只是不起眼的小东西,但很多人家还是会从日用杂货店购买。
就我看来,吹火筒的历史确有细致梳理的必要。
主要理由在于这一器物已经无用,正在急剧消失,并且几乎不留一点痕迹。
人们忘记其存在的根本理由,以为从一开始就只是因为无益的玩物之好而追随这种毫无价值的流行,颇有莽断之虞。
使吹火筒成为无用之物的强力的新文化,我认为可以列出先后三种。
关于火柴是使其终结的最后一击,已经众所周知。
只要一根火柴就能酿成火灾,因此只要手头有火柴当然就无须再用吹火筒。
而火柴进入人们的生活不过半个世纪,至早不过始于明治十年到二十年之间,在此之前,它只是往来于通商港口的人带回来炫耀的几近魔法之物。
传言火柴由人骨制成,需要供奉神佛的净火之时必须特地用燧石打火,而直到最近,商人还在每箱的包装上都做上标记,说明它绝非污秽之物。
有些地方现在仍然称火柴为rantsukegi或者ameraga之类,可见这显然是舶来的文化。
[3]
而且,所谓“附木(tsukegi)”
又是一个新发明,同时也是一种否定吹火筒社会价值的力量。
但是,这恐怕是故意的也未可知,关于用火的历史,通常不会再追溯附木之前的状况。
如果这样的东西是古来就有的话,那么实际上没有吹火筒之类也完全可以解决用火问题。
tsukegi一语也并非全国普及。
在日本的西半部分,尤其是面向日本海一侧,今天的所有附木都被统称为tsukedake。
tsukedake的take[4]与焚烧(taku)之间可能也有关系,但是我们还是将之解释为做竹制品时剩下的碎屑。
将这些碎屑干燥并储存起来,在火种上直接堆放一把,吹着生火,又或者是代之以枯草、树叶之类。
日本关东和东北地区,即使进入火柴的时代,仍然将生火称作futtakeru,可见吹这个动作多么重要。
如果有一端涂了硫黄的附木的话,就不会存在弓着身子、让头发沾满烟灰来生火这种辛苦了。
三
今天的附木在上方[5]一般被称作iyon,也有的地方称之为tacho。
tacho就是所谓竖着的硫黄之意。
名称的由来恐怕是因为在尖端涂上容易着火的硫黄,必须将这根木头竖着放一会。
津轻、秋田等地则称之为masatsukegi[6],又称之为totsukege[7]。
既然被称为唐附木,那么在此之前应该就有,但还不至于这样用柾做。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!