天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
古宇利岛的故事
banner"
>
在冲绳,很早以前八郎为朝[1]登陆的运天港外海,有一座被称为古宇利的岛。
这是一座非常缺水、光秃秃的岛屿,但是据说这里有一个由岛名传承下来的久远的神代的故事。
岛上居民的祖先是由兄妹二人所生的。
为了使这座岛成为人类的岛屿,兄妹二人在灵鸟的教导下结为夫妻,因此现在这座岛被称作古宇利。
将恋(koi)转读为ra行的kouri是冲绳当地的动词语法,如果要用文字写下来的话,就是恋爱之岛。
和这个相同的故事,实际上已经在中世的书里作为土佐妹背岛[2]的由来被记录了下来。
再往西南的各个岛屿去寻找的话,也并非没有这样的例子,其中包括割据台湾山地的蕃民,几乎每个部落都保存着这样的故事。
若作朴素单纯的推论,则将人类的起源寄托于**实属自然,而且他们当中甚至还有和诺亚方舟相同的,世界为洪水淹没,只有符合神意的人才能生存下来的信仰。
土佐则有从能登和土佐两国漂流而来的男女两人,在这里相遇成为岛上居民的始祖的传说,这恐怕是想象的翅膀完全成熟以后的飞跃。
在八丈岛被称为“种姥”
,又或者是“橹生儿”
的故事说的是,在大海啸中有一位抱着橹的女性,是唯一活下来的人,幸而当时她已经怀孕,后来生了个儿子,人类因此没有绝种。
关于这些故事广泛而长久地流传这一事实,我想今后必定会有人去阐述其中的幽玄理论,但这不是我现在想要尝试的事情。
作为一个小小的话题,我想提供的是koi这样一个日语词语的令人意外的内容进化。
我认为,我们的语言无论大小,没有一个不是源起于有形的事物,没有一个不发生于能看到、能摸到的东西。
那么,这个词语是在什么时候,因为什么机缘变成现在这样不知其所往,又难以想象其际涯的、大如汪洋的词的?可以的话,我希望再一次静下心来思考一下这个问题。
关于“恋慕(kofuru)”
的词源与动词“乞求(kou”
)相同一事,很可能已经有人阐述过了。
词语在任何时候,都会由于时代和社会的事情而分化。
其中,kou始终没有表现出令人瞩目的词形变化。
与此相反,只有这个限定用于男女间关系的kofuru一词,由于有很多不同的用法,必须要依靠记忆和想象才记得住,因而很早就产生了名词,稍晚一点又形容词化了。
而且无论是谁,都一直在用这个词。
村落是恋爱的唯一活动场所,如果男女二人能够无论日夜都衣袖相牵,互相看着对方的脸度过人生的话,必须被赋以恋爱之名的情况已经很少,更不用说“令人爱恋”
这样的形容词之类,则应该更没有被新造出来的机会。
但是,我们的历史与此完全相反。
男人的工作在山野、在海上,又或者是在遥远的异乡。
即便不是如此,由于日本的婚姻制度,只要上一辈的主妇还在管家,年轻人在白天就要分开来,过着雉鸡雌雄分居一样的生活。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!