天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
在正月五日的“入山”
日取出,在重叠的状态下切成两半,从两边的半圆中,切出红白四个方形,再将方形的四角切掉,将切下的三角形部分带去敬献给山神,余下的八角形部分由一家之主单独食用,其他剩余的边角则分给家人。
正月十一日的“入锄”
日,将剩下的一半“隐饼”
按同样的方式处理,也是将切下的三角形部分献给神灵,中间的部分由一家之主单独食用,其他的则由家人分享(《旅行与传说》7卷9号)。
[37]这里没有“力饼”
这一称呼,但方式上与出云、伯耆地区的“力饼”
酷似,甚至更为精确。
由此推演开去,三月“菱饼”
的剩余边角,东京等地“noshi饼”
[38]的边角,还有制作“kaki饼”
“arare”
时的碎屑等,从前应由何人以何种形式享用,都有一定的规则,也许还有一些“旧家”
坚守着这样的传统。
似乎奥羽各地正月的“mawashi饼”
、信州北部亲戚朋友间赠送的“饼”
,也都是切成方形的,切下的边角留在家中。
也许同样的做法也应用在神与人共同进食之际,最终产生了“隐饼”
这样复杂的方式吧。
总之,曾经人们认为“饼”
能够转化为食用者的力量,这一点毋庸置疑。
在正月,不但是家里的每个成员,就连器具、家畜都有各自过年的“饼”
,而对于并非家人的长辈、上司、资历高于自己的人,也要带上“名指饼”
前去拜年,至今如此。
结下义亲关系,称呼中带有“亲”
字的,如“丈人亲”
“仲人亲”
“名取亲”
“铁浆亲”
“接生亲”
“拾取亲”
[39]“工作亲”
等,形式也许在逐渐发生变化,但完全脱离这类关系的人,即使在今天也极为罕见。
而对于这样的关系,从前作为惯例的礼节,年头的“饼”
是其主要形式。
在相州[40]津久井的山村,也有人称这样的“饼”
为“力饼”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!