天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
(占有)区分开来具有本质的意义。
“Aneignung”
(领有)不是与“所有”
相对的“占有”
,它是指将外在于自身的对象扬弃,使其成为自己的“为我之物”
。
“Aneignung”
与“对象化”
(Vergegenst?ndlig)和“对象性剥离”
(E?ndlig)——中央编译局的中文版将它译为“非对象化”
——有关。
如果说“对象化”
是主体将自己的体力和脑力外化给对象的过程,那么“对象性剥离”
作为它的反过程,则是指人再将异化给了对象的东西再重新拿回来。
“Aneignung”
就是“对象性剥离”
过程,由于它强调的是将对象“领回”
到自身这一含义,故本书将“Aneignung”
译作“领有”
,相应地,将马克思的重要理论“GesetztderAneignung”
译作“领有规律”
,将“UmschlagdesGesetzesderAppropriatinung”
译作“领有规律的转变”
,而没有采取中央编译局的“占有规律”
、“占有规律的转变”
的译法。
而“Haben”
与上述三个术语并不是同等级别的范畴。
它相当于英文的“have”
,其含义是指只关心是否拥有物质财富,故可译作“拥有”
,而且根据具体情况也可译作“占有欲”
。
2.关于“Gemeinwesen”
(共同本质)的译法
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!