天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
三十八幽灵与亡魂
banner"
>
我认为,“mitama”
最初根据汉字的发音,被读作“goryo”
,但是那些特殊的“御灵”
不断出现,这样,对那些完全不同的大量的“mitama”
,就无法用同样的词汇表达,两个词由此分道扬镳。
“精灵”
这个词的历史可能比较晚近,原来是为了区别于那些新的“御灵”
,为表达普通的“mitama”
而造的新词。
我手头没有详细的记录,但是我觉得可能“精灵”
原来大多被写作“圣灵”
。
可能有人会说两者不同,用耳朵理解这个词的人应该会同意我的观点。
如果看到此外还有人随意写成“性灵”
“生灵”
等,就会理解其源自一处,或许最初针对那些需要用佛法引导的灵魂;或者是对世间抱有仇恨,需要祛除这个恶念的灵,就先选用了“圣灵”
这个词。
但是石清水和北野的大神社,还有大阪的天王寺等,那些叫“圣灵会”
的和“御灵会”
很像是防灾的祭祀。
所以用这个词来表示各家的先祖,似乎不
那么合适了。
精灵这样的写法,原来就是一个词,和中国不大常用的字类似。
精也罢,灵也罢,和日语的“tama”
的感觉近似。
把两个字合起来代指“tama”
,对不大识字的女人和孩子来说,很早就把这两个新字的发音读错了,变成了方言后,便因地而异,比如,东北叫“osorea”
,近畿叫“sonjo”
,也有不少人读成“shaara”
,九州南部甚至还有叫“zerosama”
的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!