畅想小说网

婿入考(第18页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

《真澄游览记》记录的天明五年(1785)的见闻中,记载着在出羽的雄胜郡有称为“小宿”

的地方,通常会选取新郎家附近熟人家的房子,人们会用“moriki”

②将新娘背入其中。

在信州的北安云野郡,如今仍然将其称为“ochitsukiyado”

③,且新娘必须进入其中,暂且休息。

有时候也会从别处选择“宿”

,但多数情况下会选择被称为“hane亲”

的类似于义亲家的房子。

在阿波的德岛等地,也一定会设置“中宿”

,就算离得再近,也会在这里暂且休息,重新整理衣裳与妆容(《现代结婚宝典》)。

在九州肥前川上郡等地,“嫁入”

的队伍在途中一定会拜访亲戚或者关系亲近的人家,而并不是直接前往新郎家,这被称为“由‘中宿’而出”

(《乡土研究》四卷二号)。

我们可以推断,此等习俗并不仅仅是应当下需要而形成的。

于是,我主张现如今的“媒人”

制度与上述“中宿”

之间有着某种联系。

“做媒难,难于上青天”

这一滑稽的谚语在九州等地广为流传。

虽说在村内社交中没有比做“媒人”

更棘手的任务了,但同时,像这样“有里有面儿”

的好差事恐怕也是打着灯笼都难找。

然而恐怕尚未被注意到的是,在外国的婚姻习俗中自不必说,即便是在日本,古代发挥这一作用的“媒人”

也并不存在,也就是说,自古以来的几乎是无意识间形成的习俗与晚近逐渐普及开来的“嫁入”

的风俗之间,在某个点上既相互抵触又相互妥协,因此才使得“站在中间的人”

不得不品尝“倒立”

般的痛苦。

虽然“媒人”

与中国的“媒婆”

在文字上偶然一致,但实际上中国的“媒婆”

只不过就是“营利版”

的日本“高砂社”

,也就是说,她们只要能够说服男女本人即可。

与之相反,日本村中的“媒人”

则通常需要说服双方的父母。

他们的所谓“媒妁之言”

,通常代表着娶亲一方的愿望,但偶尔也会有人接受出嫁一方的委托,冒着一旦失误就要对男女双方的终身幸福负责的风险,前往对方家中进行谈判。

这一点与不经过娘家父母的同意,就辅助新郎断然“抢媳妇”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

港综世界完美人生间谍的战争超级全能系统全家打入冷宫?听崽心声后杀疯了前方高能哑妻不怂,总裁宠上瘾巡狩万界我的亮剑生涯斗罗:武魂假面,我帝骑无限魂技临渊行神印王座射雕之江湖核爆中走出的强者我靠读书成圣人时间循环:开局就被六扇门抓捕有请小师叔谍网轻狂小毒妃陈二狗的妖孽人生玄天武帝超凡黎明神医娘亲帅炸了无敌召唤之最强人皇权臣大佬和我领了个证众神世界