畅想小说网

第十三章 罗马散文(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

而学习并非修道士与牧师们的专利,像斯宾诺莎那样的普通哲学家同样理所当然地使用拉丁语写作。

在我们这个时代,人们即使接受过高等教育,也无法“解释”

西塞罗或者维吉尔笔下的句子。

希腊语和拉丁语这类古典语言在正式文学方面的运用日渐式微。

但不管我们是否意识到,拉丁语早已融入我们的血液。

它几乎是所有现代西欧语言——罗曼语族——的起源,包括法语、意大利语、西班牙语,还有我们此时使用最多的英语。

法语是现代的拉丁语,保留了这种古代语言的大部分形式与神韵。

英语在某种程度上更近似于德语,它的形式以及部分词汇来自德语,但也有很多内容来自拉丁语。

经常听到有人建议,要使用“优秀、有力的盎格鲁-撒克逊人[56]的词语”

,这完全是胡说八道。

大部分普通词汇(主要涉及我们与动物都有的身体活动方面)来自盎格鲁-撒克逊人的语言,但是当我们谈到人际关系,也就是文明生活时,必然会用到拉丁词语。

我们走路、呼吸、睡觉、醒来和死去,全都是盎格鲁-撒克逊人的词语;但是,前进和撤退、到达和离开、鼓舞和推动、协商和讨论、比较、驳斥、辩论、毁灭或幸存,更别提各种贸易、财经、政治、外交和职业上用到的词汇,全都是拉丁语。

没有那些源自拉丁语的词汇,我们无法交流,如同没有肩膀上的脑袋,我们无法生存一样。

确实,英语在那些未曾学习过拉丁语的作家笔下显得更高效、更有魅力。

但是同样真实的是,大部分杰出的现代作家在读书时期接触过古典名著,稍微了解过希腊语和拉丁语的含义、词汇的根源。

许多教授古典名著的老式课堂无疑很枯燥,很难令人产生兴趣。

还有很多缺乏想象力的学究,虽然能够读懂拉丁语诗歌,却永远无法学会清晰地思考或者灵活地运用自己的语言。

不论如何,如今普通学生从学校里接触到的拉丁语内容浅薄得可怜,那些试图将拉丁语逐出学校的人完全不是在为教育考虑。

麦考莱对真正的学者的定义是:双脚搁在暖炉的炉围上阅读柏拉图的人。

这句话不仅定义了学者,还定义了为愉悦而阅读的文学爱好者。

这种愉悦——不是自我改进的严肃义务——才是阅读的真正动力。

不论这个世界上是否真的存在麦考莱理想中的学者,能通过译本理解古典名著的读者总是有的。

我们不要说拉丁语已死。

它既活在由它衍生出来的现代语言子孙中,又活在不灭的高贵自我中,拥有双重的永生。

而罗马,依然是一座永恒之城。

[1]古登堡是西方的活字印刷术发明者,而中国的活字印刷术由毕昇发明于宋仁宗庆历年间(1041—1048)。

——译者注

[2]摩西:《圣经》故事中犹太人的古代领袖。

传说他出生后被母亲放在篮子中,藏在河边的“bulrush”

丛中,后来被法老的女儿发现并收养,在埃及长大成人。

“bulrush”

究竟是什么植物,并不清楚。

——作者注

[3]象形文字的原文是hieroglyphic,意思是“神圣的雕刻”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

丹师剑宗我在士兵突击当特种兵星门纵目震惊!开局一片地,暴击出奇迹凶猛道侣也重生了仙域科技霸主我不想当妖皇的日子农家弃女张三丰弟子现代生活录从岁月道果开始成圣闪婚总裁夜夜宠斗罗之龙凤斗罗绝色魔妃倾天下我家可能有位大佬我靠赚差价暴富了洪荒二郎传惊悚乐园我能提取熟练度末日乐园少年王我在天庭做仙官我家世显赫,躺平不过分吧!琴帝谍影风云