畅想小说网

第四十四章 西班牙现代文学(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

他被比作巴尔扎克或狄更斯,因为他笔下的人物丰富多彩,他的幽默也多样化。

18世纪下半叶,有人指责巴尔德斯受法国人的影响太大。

文学的相互影响是件好事,这不是对国家主权的侵犯。

伟大的作家都是老练的“窃贼”

巴尔德斯天生是个写作技艺精湛的人,与大多数西班牙作家相比,他与法国小说的关系更为密切。

西班牙作家的作品通常缺乏法国式的精准描写。

他的《泡沫》和《信仰》是对现代生活的现实主义研究,具有极强的讽刺张力。

有一位被称为“西班牙的乔治·桑”

的天才女作家,她就是埃米莉亚·帕尔多·巴桑。

她和邻邦法国的老大姐一样,都对自己的国家和乡村人民具有极大的热情。

她以生动而热情的笔触写下了《我的故乡》。

这部小说的故事发生在西班牙西北部。

作者对那些容易被忽视的人物进行了观察,并对他们抱以同情的态度。

因这部小说和其他小说,如《大自然母亲》,她将自己归为自然主义派作家之列。

我想这些作品即使没有英译本,也可能有些改写本。

因为英美作家和出版商对西班牙小说的兴趣不断增强——这意味着读者有类似的需求。

小说或任何形式的叙事文,都是文学的类型,是更容易在其他背景下展现自我的文学载体。

当然,叙事散文是最容易展现自我的。

19世纪的西班牙诗歌对境外的影响并不大,但其受到了外国诗歌的影响。

埃斯普龙塞达是19世纪上半叶的一位年轻诗人。

和欧洲大陆的许多年轻诗人一样,他也是拜伦的崇拜者。

他自然而然地被拜伦吸引。

他是一个趾高气扬、爱冒险的革命者,卷入当时的政治和满是战争的动乱中。

他是一个天生的诗人,他的许多活动只是火热的、英勇的和厚颜无耻的天性的一部分,另一部分则在他的诗歌中回**和释放。

所有热衷西班牙诗歌的读者都证实了这一点。

坎波亚莫尔给19世纪中叶的西班牙留下了深刻的印象,他穿越了高山,也许还穿越了海洋(因为西班牙的大部分地区都在海岛上)。

他是一个象征主义者,就像许多世纪以来的诗人一样。

他经常写一种短诗,还为其取了一个批判性的名字。

不过,这并不能帮助我们领略其精髓。

无论是十四行诗、颂歌还是民谣,他歌颂的都是人的思想和永恒的思想之间的关系。

我想告诉我的读者和比我更聪明的西班牙学生:坎波亚莫尔是贺拉斯、奥维德和尤维纳利斯的读者。

我没有发现这位西班牙诗人的英译本,虽然后来的英国诗人可能会引用零星的片段。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

丹师剑宗我在士兵突击当特种兵星门纵目震惊!开局一片地,暴击出奇迹凶猛道侣也重生了仙域科技霸主我不想当妖皇的日子农家弃女张三丰弟子现代生活录从岁月道果开始成圣闪婚总裁夜夜宠斗罗之龙凤斗罗绝色魔妃倾天下我家可能有位大佬我靠赚差价暴富了洪荒二郎传惊悚乐园我能提取熟练度末日乐园少年王我在天庭做仙官我家世显赫,躺平不过分吧!琴帝谍影风云