天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
(1)信:信服、信任。
(2)劳:役使。
(3)厉:虐待。
(4)谏:古代对君王或长者进行规劝叫“谏”
。
(5)谤:诽谤。
【译文】
子夏说:“君子必须在取得老百姓信任之后再去役使他们,否则,百姓就会以为你是在虐待他们。
君子要先取得君主信任,然后再去规劝,否则,君主就会以为你在诽谤他。”
【边读边悟】
先取信于民,然后再去管理他们;先取信于君主,然后再去规劝他们,这种做法是可取的,而且也贯穿于我们日常的管理之中,是我们为人处世的至理名言。
大德不逾闲,小德出入可也
【原文】
子夏曰:“大德(1)不逾闲(2),小德出入可也。”
【注解】
(1)大德、小德:指大节小节。
(2)闲:木栏,这里指界限。
【译文】
子夏说:“大节上不能超越界限,小节上有点出入是可以的。”
【边读边悟】
所谓大德小德,实际划分起来往往是非常模糊的。
一个人的道德修养固然能从大是大非上体现出来,但更多的往往是通过小事小非体现出来。
因此,我们还是强调,人应从小德做起,积小德成大德,也就是所谓的“勿以善小而不为,勿以恶小而为之。”
君子之道,焉可诬也
【原文】
子游曰:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退,则可矣,抑(1)末也。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!