天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
如果这句话换成:“为了祖国的下一代,请哪位热心人,给这位‘有喜’的妇女大姐让个座位。”
当有人让出座位时,这位孕妇就会表示对售票员感谢,并愉快地坐下。
2.借用式委婉法
借用式委婉法,是借用一事物或其他事物的特征来代替对事物实质问题直接回答的方法。
例如:
在纽约国际笔会第四十八届年会上,有人问中国代表陆文夫:“陆先生,您对性文学怎么看?”
陆文夫说:“西方朋友接受一盒礼品时,往往当着别人的面就打开来看。
而中国人恰恰相反,一般都要等客人离开以后才打开盒子。”
陆文夫用一个生动的借喻,对一个敏感棘手的难题,婉转地表明了自己的观点——中西不同的文化差异也体现在文学作品的民族性上。
以上例子,实际上是对问者的一种委婉的拒绝,其效果是使问话者不至于尴尬难堪,使交往继续进行。
3.曲语式委婉法
曲语式委婉法,是用曲折含蓄的语言和商洽的语气表达自己看法的方法。
例如:
《人到中年》的作者谌容访美。
在某大学作讲演时,有人问:“听说您至今还不是中共党员,请问您对中国共产党的私人感情如何?”
谌容说:“你的情报很准确,我确实还不是中国共产党党员。
但是我的丈夫是个老共产党员,而我同他共同生活了几十年尚无离婚的迹象,可见……”
谌容先不直言以告,而是以“能与老共产党员的丈夫和睦生活几十年”
来间接表达自己与中国共产党的深厚感情。
有时,曲语式委婉法比直接表达更有力,这种曲语式的委婉用语,真是利舌胜利剑。
总而言之,委婉是一种极为高明的修辞手法,即在讲话时不直陈本意,而是用委婉之词加以烘托或暗示,对于这样的语言越是揣摩,似乎含义也越深越多,因而也就越具有吸引力和感染力。
有时,人们用故意游移其词的手法,既不违背语言规范,又会给人以风趣之感。
比如:有姐妹在谈及某人相貌丑陋时说“长得困难点”
,在谈到对一件事、一个人有不满情绪时,说对此人此事有点不“感冒”
等,就都能曲折地表达事情的本意。
其实我们女人,本就带着委婉的特质,现在若能将这份特质运用到我们的语言之中,那无疑会使我们变得更加雅致、更加美丽。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!