天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
由此可见,首席代表在谈判中是中心人物,而绝不是仅仅在谈判桌上发言、讲话而已。
除了个人素质要求外,应该得到充分授权。
首席代表的人选最好应该是企业或组织中的主要负责人之一。
2.商务代表
谈判中会大量涉及商务问题,即使是行政性谈判,也会遇到商务问题,因此,需要商务专家的参与是必然的。
商务谈判中将大量涉及产品的成本、价格问题,以及商品的质量保证制度、发货和运输方式、付款和结算方式、风险的承担责任、履约的程序和责任等问题。
这些问题最终都将体现在合同条款中。
商务代表不仅要非常了解商品的具体内容,而且要了解商品的价值体现。
对于自己方面的情况要清楚,对对方的情况也要十分清楚,才能使自己立于不败之地。
同时商务代表还应该掌握经济法的有关条款,清楚地了解如何利用法律工具来维护我方的利益。
3.技术代表
对于技术性比较强的谈判,技术代表是不可或缺的人选。
技术代表不仅要了解商品的原理和生产过程,更应该是相关技术的专家。
在谈判中有许多场合需要技术方面的支持。
如作为供方,在对方提出许多要求时能及时给出精确的回答,行还是不行,或能说服对方,使对方认识到提议的不合理性;作为买方,可以用精确的语言提出对产品的具体要求。
这样不仅提高了谈判的效率,更提高了自身的谈判地位,在价格谈判时不容易吃亏。
技术代表不仅要求在相关技术上有较高的造诣,而且也应该有很强的沟通能力和表达能力,还应该对有关经济法的内容比较熟悉,如知识产权问题等,在谈判中才能比较主动。
4.顾问组
谈判需要更多的支持,需要专业化的顾问组,即使是比较小型的谈判,顾问组也是必要的。
顾问组不一定在谈判桌上出现,可以在幕后发挥作用。
因此,许多专业公司建立常设的顾问组,同时满足多方面的需要。
顾问组的构成包括各方面的专家,如法律顾问、财务顾问、政策顾问、技术顾问等,凡是与谈判相关的内容最好都有相关的专家支持。
5.翻译
国际商务谈判中翻译是不可缺少的成员。
即使谈判代表有高水平的外语能力也往往专门配备翻译。
谈判中的翻译不仅是语言沟通的工具,其职能还表现在以下三个方面。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!