天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
此文注明1920年6月6日作于伦敦,载《学灯》1920年8月9日“讨论·商榷”
栏,寒冰《续论“她字问题”
》一文,于8月12日的《学灯》刊出,后复载《新人》第6号,刘半农此文也被《新人》作为“附录”
同时刊出。
但应指出的是,1935年,刘半农将《“她”
字问题》收入《半农杂文》时,竟完全将原文中仿英语中的“强式”
、“弱式”
法而制定发音主张作了大幅度修改,提出“‘他’字在普通语区域中,本有两读:一为tá,用于口语;一为tuó,用于读书。
我们不妨定‘他’为tá,定‘她’为tuó;改变语音,诚然是件难事,但我觉得就语言中原有之音读而略加规定,还并不很难。”
可这一改,寒冰的有些驳论就没有了针对性。
《半农杂文》注明此文原载1920年8月9日的《时事新报·学灯》,却并未说明这一重要修改之处。
其他的重要修改而未能说明的,还有补充“它”
字一事(下文还会谈到)。
由于后人多从《半农杂文》了解《“她”
字问题》的主张,故以讹传讹者不少。
如刘禾所引刘半农的话就出现了类似错误。
可见前引刘禾《跨语际实践》一书中文译本,第51页。
[16]寒冰的《续论“她字问题”
》一文,原载《学灯》1920年8月12日,后被《新人》第6号转载。
[17]金福申:《代名词他(he)同她(she)》,载《晨报副刊》1921年3月18日“讨论”
栏。
[18]陈斯白:《“他”
字分化的意见》,载《学灯》1921年10月8日。
[19]寒冰:《续论“她字问题”
》,载《新人》第6号转载。
[20]蔡元培此文连载《觉悟》1920年6月27~28日。
在查阅《觉悟》和《学灯》杂志的过程中,曾得到沈洁在上海的有力帮助,特此致谢。
[21]同前引蔡元培:《北京国语传习所的演说》。
[22]参见大同《戏剧里第三身女性代名词》一文。
在此文中,大同引述陈大悲反对“她”
字的具体意见为,该字“虽可使读剧本的人明白阴阳性,但用到台上演时,听戏的人仍不明白”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!